В бразильской школе неделя развлечений, конкурсов и мастер-классов в честь Дня Детей. Смотрю расписание и начинаю смеяться.
- Валюша, у вас сегодня по расписанию БАЛАНГАНДА!
- Чего? - недоумевает ребенок.
Смотрит на расписание, а там и правда написано «баланганда». Ржем вместе, повторяя смешное слово. Какая-то смесь балагана и белибирды. А еще баланда и какая-то ганда через «г» вместо «м». В общем, для русскоязычного смешно звучит.
Но что же это такое? Иду к Жу:
- Амор, что такое баланганда?
Жу смотрит на меня озадаченно и странно молчит.
- Ну, это зависит от контекста.
Показываю контекст в школьном чате.
- Хм.. хм… - мычит муж и незаметно гуглит в телефоне.
- А, ну это африканские штуки, типа талисманов. То, что можно подвесить.
Когда Валюша отворачивается, он прибавляет вполголоса:
- А еще это неприличное, то, что болтается.
Делает большие глаза и изображает неприличное болтание.
Я в ответ многозначительно молчу. Какое интересное слово я узнала. Теперь и вы знаете) *** Дети, едва