Сталкиваясь с Великим Китайским Языковым Барьером, многие из нас зачастую теряют названия любимых сортов, расстраиваются, когда не могут отыскать его на полках магазинов, либо просто хотят понять - "Что же значат все эти "Сяо-Мао" ?". На самом деле, ничего сложного в этих хитросплетенных именах нет, и мы сейчас с вами все разложим по полочкам! Из чего состоит название? При виде надписи "Лао Ши То Гу Шу Пуэр" глаза начинают лезть на лоб, а желание разбираться в тонкостях китайских названий сходить на нет. Однако на самом деле все до смешного просто! Во-первых, большинство чаев в своих именах имеет в наличии место, откуда они родом. Во-вторых, частенько, даже почти всегда, в названии указывается либо степень ферментации, либо вид прессовки. Скажем "Бин" в названии чая означает "Блин". Легко? Идем дальше! Именные чаи Мы не просто так обращаем внимание читателя на то, что не все чаи "стандартизированы". Есть ряд сортов (обычно, они у всех "на слуху"), которые могут похвастаться своими
"Лао-Бао-Шу-Шен-Что?" Разбираемся в названиях китайского чая!
14 октября 202114 окт 2021
299
2 мин