Буду честной, сама я никогда не слышала эту фразу. Но во Франции она является устойчивым словосочетанием. В оригинале оно звучит (ну или пишется, как вам угодно) вот так: «jus de chaussette» (сок из носков).
Действительно ли французы любят на досуге попивать напиток из носков (прямо представила как он производится) или у данной фразы есть иное значение?
Конечно же, хоть французы и славятся своей слабостью к лягушачьим лапкам и иным странным яствам, но в данном случае речь идёт именно о фразеологизме. Однако, он имеет прямую связь с напитком.
Давайте представим как выглядит французский завтрак – уверена, что у большинства перед глазами появился круглый стол на балконе с видом на Эйфелеву башню, на котором лежит блюдечко с круассаном и чашка кофе. Такой почти идеальный завтрак может испортить только отвратительный кофе.
И именно плохо сваренный кофе там и называют соком из носков.
Хотя мне, как ярой любительнице носков, за этот предмет гардероба очень обидно. Хотя и понимаю, почему в данном случае у французов появилась такая ассоциация – как несвежие носки пахнут неприятно, так же неприятно и пить плохой кофе, возможно, он и пахнет как грязные носки.
Да пребудет с вами сила носков!
Ваш эксперт по носкам и носочкам