Вспомнилось, что в школе в курсе истории моим любимым разделом была история Средневековья. Возможно на восприятие повлияли красочные иллюстрации в новых учебниках с пометкой "рисунок современного художника". Не знаю, в общем, но загуглил вчера знаменитые ярмарки в Шампани (просто вспомнить, что изучал в школе). Вот, что поведала мне Википедия:
>>Порядок каждой из ярмарок был следующий. Первая неделя отводилась на распаковку и раскладку товаров; в это время желающий мог увезти своё добро, не заплатив пошлин. На девятый день начиналась суконная ярмарка. Предметами сделок были тут ковры из Фландрии и Пикардии, французские и немецкие полотна, бумажные ткани с юга и востока, шелка из Венеции и Ломбардии, индийский муслин и самые разнообразные сорта сукон, начиная с грубых французских полуфабрикатов, которые аппретировались в Италии, и кончая тончайшими фламандскими. Вечером на десятый день ярмарку обходил глашатай и кричал: Hare! Hare! Это называлось Hare des draps и означало, что материи пора убирать.
Перечитал раз, другой... Вспомнилось мне жаргонное выражение «ХарЭ» в смысле «хватит», которое в обиходе используется как минимум годов с семидесятых, и вот у меня возникла такая версия, что не оттуда ли оно родом? :) Интернет именно по поводу этимологии данного выражения молчит или выдает какие-то немыслимые версии, связанные со словом «харя», с чем я категорически не согласен. Как-то так )