Найти в Дзене
Кинокружок Курилова

Самые классные романтические комедии последних лет (часть 1)

Оглавление

Пара забавных фильмов, в которых герой и героиня – соседи и кроме романтики вынуждены конкурировать за территорию. Один фильм из США, другой – британско-ирландский. Оба с с хорошим разговорным юмором, над которым трудились известные писатели.

Люси и Остин претендуют на одну должность. Кадр из к/ф «Мой любимый враг».
Люси и Остин претендуют на одну должность. Кадр из к/ф «Мой любимый враг».

«Мой любимый враг»: служебный роман книгоиздателей

В издательстве после слияния двух фирм идет конфронтация между сотрудниками. «Гэмины» выпускали умную изящную литературу, «Бэксли» издают низкопробные, но хайповые книжки, типа биографий спортсменов. Сотрудники похожи на книги: экс-«Гэмины» – душевные интеллектуалы люди, а бывшие «Бэксли» – циничные менеджеры.

В компании ссорятся и хозяева слившихся фирм, и менеджеры среднего звена. В одном кабинете поселили представителей двух контор: Люси и Джошуа. Эти герои так сильно бесят друг друга, что учатся разговаривать, шутить и вызывать острые эмоции, которые от минуса легко переключаются на плюс. Ну, и есть еще ботан из отдала дизайна – для выстраивания треугольника.

Кстати, их играют Люси Хейл, Остин Стоуэлл, недавно отлично поработавшие вместе в веселом хорроре «Остров фантазий».

После слияния двух компаний сотрудники конфликтуют из-за разницы в менталитетах. Кадр из к/ф «Мой любимый враг».
После слияния двух компаний сотрудники конфликтуют из-за разницы в менталитетах. Кадр из к/ф «Мой любимый враг».

Режиссер Питер Хатчингс – не супер-заслуженный автор (средние комедии «Окраина» и «30 безумных желаний»), но здесь получилось классно. Не сказать, что производственный роман – что-то новое, но в данном случае тема офисной конкуренции подана изящно и задорно.

С одной стороны, тут явно мелодрама, с другой стороны, Джош в ключевые моменты холодноват, а Люси характеризует ситуацию так: «Все слишком сложно. Мы претендуем на одну должность. Саботирование друг друга мы превратили в искусство, и нам сложно друг другу доверять».

В целом общение в фильме строится на подколках, парировании контратаках, получается тихий неглупый интеллигентный юмор.

Два зама двух директоров делят кабинет. Кадр из к/ф «Мой любимый враг».
Два зама двух директоров делят кабинет. Кадр из к/ф «Мой любимый враг».
– Скоро снег выпадет.
– С чего бы это?
– Чувствую. У меня чуйка на погоду.
– Похоже, ты самая унылая из «Людей X».

Наверно, во многом гарант качества – Салли Торн, автор книги, по которой поставлен фильм. В кино соблюдена книжная хронология, удачно передан образ Люси, слегка отуплен персонаж Стоуэлла, но это не беда.

«Дикая парочка»: духовные скрепы по-ирландски

Ромком Wild Mountain Thyme (2020) поставил по своей пьесе специалист топ-уровня – Джон Патрик Шэнли, обладатель «Оскара» за фильм «Во власти Луны» (1987), номинант с «Сомнением» (2008). Это всего третья его режиссура, и не стоит такое пропускать.

Джейми Дорнан и Эмили Блант. Кадр из к/ф «Дикая парочка».
Джейми Дорнан и Эмили Блант. Кадр из к/ф «Дикая парочка».

Это история ирландского фермера Энтони (Джейми Дорнан, «50 оттенков серого»), в которого с детства влюблена соседка Розмари (Эмили Блант). Отец Энтони (Кристофер Уокен) не хочет завещать ему землю, пока тот не женится (окружение намекает, что на Розмари).

Энтони почему-то боится сближения с подругой детства, ему проще находить язык с домашними животными (за один из разговоров с ослом над ним будут подтрунивать весь фильм). А еще из США приедет кузен Адам (Джон Хэмм), внезапно проявивший интерес к Розмари...

Сначала кажется, что смотришь лучшую британскую/ирландскую комедию за долгие годы. Потом нелепость Энтони начинает утомлять, и дает о себе знать театральная основа фильма. С другой стороны, в этой несуразности и театральности есть тихое очарование. И легкость, с которой Шэнли обходит многие ромкомные клише, также впечатляет.

Если мало главных актеров, еще есть Кристофер Уокен. Кадр из к/ф «Дикая парочка».
Если мало главных актеров, еще есть Кристофер Уокен. Кадр из к/ф «Дикая парочка».

Плюс театральности в обилии шуток, кажется, герои просто так вообще не говорят. Юмор легкий и ненатужный, не до дикого смеха, но обеспечивает зрителя улыбкой до самого финала. При этом нам повезло с дубляжем: критика заминусовала фильм за неудачный ирландский акцент. Может быть, они правы, но нам-то какая разница?

И все-таки о странности героев. «Дикий горный тимьян», оригинальное название фильма отсылает к народной песне. Пожалуй, фильм не просто ромком, а некая притча про Ирландию, про любовь к родной земле, скрепы, «не забывай свои корни» и прочие подобные консервативные понятия, которые сегодня на западе не очень в моде.

Кадр из к/ф «Дикая парочка».
Кадр из к/ф «Дикая парочка».

Спасибо за дочитку! Подписывайтесь на канал, и продолжим!