Фуфло, потрясно, шмакодявка, хахатура, шикара — в каждом этом слове мне чудится циничное отношение к людям, вещам и событиям. Правда, многие из этих слов очень стары, существуют лет сто, не меньше, но теперь, когда они вошли в молодежный жаргон, все они зазвучали по-новому: с экспрессией бесстыдства, развязности, грубости... » — об этом писал К. И. Чуковский в книге «Живой как жизнь». «Шмакодявкой» обычно называют кого-то маленького, чаще девочку или мальчика. Иногда незначительного человека. В интернете можно встретить мнение, что слово «шмакодявка» пришло из одесского жаргона. Полагают, что в его основе слово из идиша «шмак», которое было заимствовано из немецкого (Geschmack — это вкус). Но эта этимология кажется слишком искусственной, этимологи её не подтверждают. Лингвист Б. Я. Шарифуллин считает, что слово могло быть образовано от звукоподражания (как например, «тяп-ляп», «бум-бум», «ням-ням»). Только в этом случае «шмак/шмяк». Это как нямочка, только экспрессивнее и с негативной
«Шмакодявка» — как же появилось это слово на самом деле. Одесский жаргон, идиш или что-то попроще?
9 октября 20219 окт 2021
27,6 тыс
1 мин