Найти тему
Бизнес день за днем.

В Узбекистане поставили крестик на русский язык

Странную акцию в поддержку узбекского языка в ущерб русскому языку устроили власти узбекского города Чирчик. В общественных местах стопятидесятитысячного города были развешаны таблички со словами на узбекском языке, напротив которых стояла рекомендательная зеленая галочка, а напротив их эквивалентов на русском-запрещающий красный крестик.

Как звучат на узбекском слова касса, пожалуйста, магазин решили просветить сограждан сотрудники управления духовности местной мэрии. После того, как в социальных сетях разгорелся скандал, чирчикский хокимият начал оправдываться, что готовил данную акци ко Дню узбекского языка, который отмечается 21 октября.Городские чиновники оишь хотели, по их словам, провести просветительскую и пропагандистскую работу по сохранению чистоты узбекского языка.

Еще более странный комментарий на акцию поступил от пресс-секретаря мэрии Чирчика Фахриддина Кодирова. Он заявил, что таблички развешаны для образованных людей. А тупые или притворяющиеся таковыми их не поймут.

Другой представитель хокимията высказал мнение, что "челлендж" никак не связан с дискриминацией русского языка. Он считает, что если кто-то говорит только по- русски, то и в дальнейшем должен говорить только на русском. А он сам знает русский язык не в совершенстве, поэтому не использует его. А по русски он изъясняется, только если встречает человека, не понимающего узбекский язык. А уж когда разговаривают узбекоговорящие граждане Узбекистана, то они должны пользоваться только чистым языком.

Изображение: Pixabay
Изображение: Pixabay

Переход на латиницу-в ускоренном темпе

В июле правительство Узбекистана постановило в ускоренном темпе перейти на узбекский алфавит с написанием на латинице.

Государственные структуры должны были перевести на латиницу уличные указатели, вывески, таблички, бланки до 1 августа. Только в одном из районов столицы Узбекистана за несколько месяцев переделали на узбекский более тысячи указателей, табличек, рекламных вывесок.

Первоначально план по переходу на узбекский язык предусмтривал перевод до декабря 2022 года, ускориться узбекское правительство решило в связи с надвигающимся 30-летием празднования независимости Узбекистана.