Найти в Дзене

Колыбельные на английском языке с переводом

Здесь вы найдете несколько английских колыбельных песен, которые я пою сыну с рождения. А если точнее, то начала еще до рождения. Я считаю колыбельные очень важной частью общения мамы и малыша, ведь это моменты, которые будут занимать особое место вреди счастливых детских воспоминаний. Не бойтесь петь на английском языке! Доказано, что колыбельные развивают речь малыша, языковую память и слух. Пусть нежные колыбельные песни в исполнении самого любимого человека на свете – мамы, станут первым шагом вашего ребенка в мир английского языка. Hush, Little Baby Самая популярная традиционная американская колыбельная, которая нравится мне своей простой структурой и повторения в тексте песни завораживают малыша. Послушать можно здесь Hush, little baby, don't say a word, Mama's gonna buy you a mockingbird. And if that mockingbird won't sing, Mama's gonna buy you a diamond ring. And if that diamond ring turns brass, Mama's gonna buy you a looking glass. And if that looking glass gets broke, Mama'
Оглавление

Здесь вы найдете несколько английских колыбельных песен, которые я пою сыну с рождения. А если точнее, то начала еще до рождения. Я считаю колыбельные очень важной частью общения мамы и малыша, ведь это моменты, которые будут занимать особое место вреди счастливых детских воспоминаний.

Не бойтесь петь на английском языке! Доказано, что колыбельные развивают речь малыша, языковую память и слух. Пусть нежные колыбельные песни в исполнении самого любимого человека на свете – мамы, станут первым шагом вашего ребенка в мир английского языка.

Hush, Little Baby

Самая популярная традиционная американская колыбельная, которая нравится мне своей простой структурой и повторения в тексте песни завораживают малыша. Послушать можно здесь

Hush, little baby, don't say a word,

Mama's gonna buy you a mockingbird.

And if that mockingbird won't sing,

Mama's gonna buy you a diamond ring.

And if that diamond ring turns brass,

Mama's gonna buy you a looking glass.

And if that looking glass gets broke,

Mama's gonna buy you a billy goat.

And if that billy goat don't pull,

Mama's gonna buy you a cart and bull.

And if that cart and bull turn over,

Mama's gonna buy you a dog named Rover.

And if that dog named Rover won't bark,

Mama's gonna buy you a horse and cart.

And if that horse and cart fall down,

You'll still be the sweetest little baby in town

Перевод:

Тише, мой малыш, не говори ни слова,

Мама купит тебе пересмешника.

И если этот пересмешник не будет петь,

Мама купит тебе бриллиантовое колечко.

И если это бриллиантовое колечко превратится в медное,

Мама купит тебе зеркальце.

И если это зеркальце разобьётся,

Мама купит тебе козлёночка.

И если у этого козлёночка не хватит сил,

Мама купит тебе тележку и бычка.

И если эта тележка и бычок перевернутся,

Мама купит тебе собачку по имени Ровер.

И если эта собачка по имени Ровер не будет лаять,

Мама купит тебе лошадку и тележку.

И если эта лошадка и тележка свалятся,

Ты по-прежнему будешь самым сладким малышом в городе.

Twinkle Twinkle Little Star

Еще одна широко узнаваемая колыбельная, но уже английского происхождения. Оригинальный английский текст — это стихотворение английской поэтессы Джейн Тейлор. Послушайте исполнение

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are!

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky!

When the blazing sun is gone,

When he nothing shines upon,

Then you show your little light,

Twinkle, twinkle, all the night.

Then the traveller in the dark,

Thanks you for your tiny spark,

He could not see which way to go,

If you did not twinkle so.

Перевод:

Мерцай, мерцай, звездочка,

Как я жажду узнать, кто ты!

Ты так высоко, над всем миром,

Ты как алмаз в небе!

Когда Солнце заходит,

Когда ничто не сияет,

Тогда ты тихонько светишь,

Мерцай, мерцай всю ночь.

Путник во тьме

Благодарит тебя за твою искорку.

Он бы не видел, куда идти,

Если бы ты так не сверкала.

Когда Солнце заходит,

Когда ничто не сияет,

Пусть я не знаю, кто ты,

Мерцай, мерцай, звездочка!

My precious one

Эта колыбельная особенно популярна в исполнении Селин Дион. Альбом назывался Miracle (чудо) — о чуде рождения и о любви матери к ребёнку. Вот как звучит исполнение.

My precious one, my tiny one, lay down your pretty head.

My dearest one my sleepy one, its time to go to bed

My precious one my darling one don't let your lashes weep.

My cherished one my weary one it's time to go to sleep.

Just lie your head and give your cares to me.

Just close your eyes and fall into the sweetest dream, cause in my loving arms.

Your safe as you will ever be so hush my dear and sleep.

And in your dreams you'll ride on angels wings.

That's when the stars will touch the face of God...

and if you should awake

My precious one, my tiny one

I'll kiss your tender cheek

And underneath the smiling moon

I'll send you back to sleep.

Перевод:

Мой драгоценный, мой маленький, положи свою головку.

Мой дорогой, мой сонный, пора ложиться спать.

Мой драгоценный, мой любимый, не плачь.

Мой заветный, мой уставший, пора идти спать.

Просто положи свою головку и приласкай меня —

Просто закрой глаза и усни сладчайшим сном, ведь в моих любящих объятьях

Ты — в безопасности, словно ты всегда будешь в такой тишине, мой дорогой, и сне.

И в своих снах ты будешь порхать на крыльях ангелов,

Это произойдёт, когда звёзды коснуться лица Бога...

И если тебе нужно проснуться, мой драгоценный, мой маленький,

Я поцелую твою нежную щёчку

И под улыбающейся луной

Я отправлю тебя вновь ко сну.

Sleep my baby

Лиричная и очень нежная колыбельная, но в ней встречаются английские слова, которые вышли из употребления и некоторые архаичные конструкции. Поэтому ее будет непросто выучить, в остальном она прекрасна. Литературного перевода в интернете найти не удалось, видимо колыбельная не очень популярна.

Sleep my baby on my bosom

Warm and cozy will it prove

Round thee mother’s arms are folding

In her heart a mother’s love

There shall no one come to harm thee

Naught shall ever break thy rest

Sleep my darling babe in quiet

Sleep on mother’s gentle breast.

Sleep serenely, baby, slumber

Lovely baby, gently sleep;

Tell me wherefore art thou smiling

Smiling sweetly in thy sleep?

Do the angels smile in heaven

When thy happy smile they see?

Dost thou on them smile while slumb’ring

On my bosom peacefully.

Do not fear the sound of a breeze

Brushing leaves against the door.

Do not dread the murmuring seas,

Lonely waves washing the shore.

Sleep child mine, there's nothing here,

While in slumber at my breast,

Angels smiling, have no fear,

Holy angels guard your rest.

Когда укладывая на ночь затягиваются надолго, в ход идут песни The Beatles, Scorpions и даже песни из любимых сериалов, но об этом как-нибудь в другой раз.

На канале я рассказываю и показываю, как мой сын учит английский с рождения.

-2

Не забудьте почитать про выбор детских книг на английском:

Топ 10 книг на английском для малышей, которые читают мамы своим детям в США

Как выбрать детские книги на английском? Обзор нашей библиотеки.

"Открытые" игрушки. Что это, зачем они нужны детям и какие выбрать?