В конце февраля 1944 года тысячи семей ингушей потеряли родной кров. Они были насильно отправлены в изгнание. Были разрушены родственные связи, экономика, культура и быт целого народа. Тысячи горцев, мужчин и женщин, стариков и детей не перенесли тягот дороги и непривычного климата казахских и киргизских степей. После 1956 года выжившие начали возвращаться на родину, к древним каменным башням – родовым домам, к могилам предков, похороненных по обычаю, к традиционному образу жизни.
Спустя семьдесят лет следы февральского изгнания не заметны взгляду постороннего наблюдателя на поверхности ландшафта Ингушетии. Они, как и положено глубочайшим шрамам, врезаны глубоко в душах людей, скрыты под слоем повседневных мыслей и забот.
Горы Ингушетии – величественны и вечны. Они видятся частью космоса. Что по сравнению с этим масштабом семьдесят лет? - Произошедшее тогда случилось еще вчера. Затронуло множество тех, кто живет сегодня.
Но сменяются поколения, и о трагических событиях в жизни народа могут рассказать все меньшее участников и свидетелей тех событий. Все меньше тех, кто может поведать свою личную историю о том, как проходил ХХ век. Это касается и войн, и депортации. Когда писатели Даниил Гранин и Алесь Адамович писали «Блокадную книгу» и собирали воспоминания ленинградцев о девятистах днях жизни города в кольце блокады, оказалось, что многие из очевидцев впервые (спустя десятилетия!) рассказывают об увиденном и пережитом, и никто, даже дети и близкие, не знали о том, как выжили их блокадники. Писатели объяснили многолетнее молчание несколькими обстоятельствами: те, кто пережил трагедию, не хотели волновать близких (и себя самих) возвращением в прошлое; их, очевидцев, никто не спрашивал долгие годы; в обществе не было знания о многих событиях и, как следствие, не было стремления узнать о них больше. Трагедии истории народа, не будучи высказанными, как тяжелая болезнь или как глубокая рана на теле, рубцуясь снаружи, продолжают болеть. Боль изменяет собою человека изнутри и физически, и духовно. То же происходит и с народом. Пытаясь вычеркнуть прошлое, мы оставляем его болеть и разъедать собою настоящее. Не забывая происшедшего, зная о нем, отдавая дань жертвам трагических событий, мы остаемся людьми, совершаем работу прощения и работу ежедневной жизни для будущего, строя, готовя пищу, растя детей.
Иногда бередить раны прошлого самому тяжело. Это нашло отражение в мифологии разных народов: иногда тот, кто рассказывает о прошлом народа, приходил извне. Портреты сорока четырех ингушей, переживших депортацию 1944 года, сделаны московским фотографом Дмитрием Беляковым.
Он взял интервью у тех из них, кто смог рассказать о простых и страшных обстоятельствах, вспомнить мелкие происшествия, детали. Они, в своей очевидности и обыденности, придают трагедии в нашем восприятии объем и достоверность. И, когда наружу рвется боль, те же старики своей мудростью дают утешение и напутствуют продолжать жить. О какой бы сфере деятельности мы не говорили, о каких бы профессиях, о культуре, о политике, возникающий перед каждым вопрос: как быть? как жить дальше? – имеет ответ глубоко в сердце. Не профессии и обстоятельства определяют путь человека, но его природа и его человеческое качество. Оно не дается по рождению, его приходится работать, создавать самому, и в страшных обстоятельствах оно закаляется. И тогда, много лет спустя, как сейчас, перед портретами уважаемых глубоко пожилых сыновей и дочерей ингушского народа, ты встречаешься лицом к лицу с драгоценными дарами памяти, мудрости и прощения.
Умение задавать сложные вопросы и силы выслушать ответы на них, дар портретиста помогали Дмитрию в этой работе.
Его портреты – приношение в хранилище истории ингушского народа, они – историческое свидетельство трагедий ХХ века, важное для всего мира. Но в его портретах есть еще одно качество, о котором мне хочется сказать особо. Дмитрий снимал людей, проживших разные жизни в маленьких горных селениях и в городе, их судьбы сложились по-разному. И фотограф находит те внешние знаки, приметы, на фоне которых лица героев полнее рассказывают свои биографии. Эти портреты, при всем сюжетном многообразии, объединяет одно: они созданы с опорой на мировую историю искусства, в которой объединяются выше национальных школ и стилей эпох достижения Рембрандта и Дюрера, Ван Эйка и Валентина Серова, Рейнолдса и Ватто. Эти сокровища копились в истории искусства столетиями и к нашему времени стали общим образным языком, который внятен зрителям во всем мире. Внятны его красота, благородство.
Говоря на этом языке, фотограф Беляков делает портреты представителей ингушского народа частью мировой культуры.
В январе 2022 года ожидается выход книги Ирины Чмыревой "Лексикон русской фотографии. Сборник эссе о фотографах". Текст о Дмитрии Белякове войдет в это издание. Предварительный заказ книги на сайте Ирины Чмыревой.