Найти тему
Мир Фэнтези

Стоит ли читать "Историю Средиземья" и много ли Вы потеряете, если не прочтёте её?

Добрый день, дорогие читатели! Сегодня мне бы хотелось рассказать вам, стоит ли вообще читать "Историю Средиземья", и много ли Вы потеряете, если не захотите этого сделать. Разумеется, такая статья не может не удивить вас - ведь, как правило, я пишу про мир Толкина и его персонажей, а не про собственный анализ произведений Профессора.

История Средиземья на английском языке. Фото взято из открытых источников.
История Средиземья на английском языке. Фото взято из открытых источников.

Почему же мне вдруг пришло в голову написать публикацию именно на данную тему? А потому, что, как я заметил, на многочисленных русскоязычных форумах сидит множество пользователей, которые, отвечая на любой вопрос, в качестве источника берут сюжет из какой-то игры или (что ещё хуже!) из фильма. Головная боль для всех преданных фанатов писателя, не правда ли? Причём такое явление наблюдаю даже не несколько дней, а несколько месяцев (и не сомневаюсь, что оно было и раньше). Так что мне подумалось опубликовать статью, чтобы комментаторы на форумах использовали в качестве источника не сюжет из фильма или игры с выдуманным сюжетом, а текст из "Истории Средиземья", если, конечно, им попадётся моя статья.

Что же нужно для того, чтобы прочесть эту двенадцатитомную серию книг?

Во-первых, конечно же, прочитать "Хоббита", "Властелина Колец", "Сильмариллион" и "Неоконченные Предания" (последнее для, так сказать, подготовки к "Истории Средиземья"). Без этого "стартового" набора произведений вы просто потеряетесь в многочисленных именах, названиях событий и других вещах. Если говорить про меня, то сразу после "Хоббита" и "Властелина Колец" я начал "Детей Хурина", далее приступил к "Неоконченным Преданиям" и только потом осилил "Сильмариллион". Ну и дальше, понятное дело, стал читать "Историю Средиземья". В каком порядке - расскажу чуть позже.

Во-вторых, подготовиться к погружению в самые настоящие черновики Профессора. Да-да, именно черновики, причём не всегда законченные и разборчивые. В этом плане "Неоконченные Предания" всё-таки будут полегче, хотя и там встречается немалое количество набросков. Тем более, они не всегда содержат что-то действительно важное и стоящее (опять же, из-за черновой стадии написания), хотя бывают и исключения.

В-третьих, вам следует подготовиться к очень подробным и (местами) скучноватым комментариям Кристофера Толкина. Но, если вы горите желанием узнать, сколько факелов было в руках у Гэндальфа, когда Братство зашло в Морию, первоначальные даты Войны Кольца, сколько часов цвёл Тельперион и Лаурелин в ранних произведениях - милости прошу. Я не говорю, что мне это неинтересно (всё как раз наоборот), а всего лишь предупреждаю тех, кто такие сообщения находит не стоящими внимания.

В-четвёртых, как я уже ранее упоминал, изобилие новых названий и имён. Многие попросту не могут запомнить всё это за раз, хотя мне удалось не потеряться в терминах. Может быть, потому, что перед этим прочитал "Неоконченные Предания", где, поверьте, названий предостаточно?

В-пятых, знать, что далеко не все книги переведены на русский язык. У меня с данным вопросом попроще - английский я знаю хорошо, почему и смог осилить все тома, следующие за пятым. Тем же, кто пока этого сделать не может, могу предложить попытаться поискать книги на русскоязычных форумах - они там есть и если приводятся не полностью, то частями выложены точно.

Книги Дж. Толкина, которые переведены на русский язык. Фото автора.
Книги Дж. Толкина, которые переведены на русский язык. Фото автора.

Наверняка вы, исходя из этих трёх устрашающих причин, уже решили, что читать "Историю Средиземья" однозначно не будете. Поспешу вас остановить и авторитетно заявляю, что своим поступком потеряете очень много, и вот почему.

Эта двенадцатитомная серия книг может поведать нам о том, какими были первоначальные замыслы Профессора, как писался "Властелин Колец", и на чём основан "Сильмариллион". Он отнюдь не является точкой в легендах Древних Дней, поскольку черновики могут рассказать читателям и о других вещах, связанных с Первой Эпохой, причём очень интересных. В качестве примера приведу "Атрабет Финрод ах Андрет", "Шибболет Феанора", "Амбарканта", "Утраченные Сказания". Список можно продолжать довольно долго.

Теперь хотелось бы рассказать, почему мне показалось примечательной та или иная книга из этой серии. Для того чтобы статья не получилась чистым пересказом, пожалуй, объединю 2 части "Утраченных Сказаний", 3-й, 4-й и 5-й тома ("Песни Белерианда", "Устроение Средиземья" и "Утраченный Путь и другие произведения"), 6-й, 7-й, 8-й и 9-й ("Возвращение Тени", "Измена Изенгарда", "Война Кольца" и "Саурон Побеждённый"), а также 10-й и 11-й ("Кольцо Моргота" и "Война Самоцветов"). Двенадцатый ("Народы Средиземья") рассмотрю отдельно.

Из "Утраченных Сказаний" для себя я узнал о наброске самой ранней "Музыки Айнур", первом варианте легенды о Солнце и Луне, бегстве нолдоли (нолдор), о судьбе Турина и Ниэнор, сына и дочери Урина (так звался Хурин в "Сказании о Турамбаре") и истории Эльфвине (Эриола). Но самым интересным мне показался краткий набросок про битву в Палисоре, предание о пробуждении людей неким Нуином, трагическое "Падение Гондолина" и "Сказание об Эаренделе". Последнее находится в очень скомканном состоянии и Кристоферу Толкину стоило немалого труда привести данное повествование в сколько-нибудь надлежащий вид.

В 3-м томе самой любопытной мне показалась "Песнь о Детях Хурина" и, конечно, "Лэ о Лейтиан"; в 4-м - "Амбарканта" и "Квента"; в 5-м - ранние наброски "Падения Нуменора" и "Ламмас, или Трактат о языках", хотя самым интересным я нашёл "Этимологии", где упоминались многие имена персонажей и названия, которых нет ни в "Сильмариллионе", ни в других преданиях (например, дракон Гостир).

Четыре последующих тома примечательны (кое-где) дополнениями к исходному повествованию "Властелина Колец" (например, разговор назгул и привратника Бри), а также ранними замыслами автора относительно того или иного события. Но 9-й, помимо заключительных глав первого изложения знаменитой эпопеи, содержит "Потопление Анадуне" - крайне любопытное произведение о Падении Нуменора, главным образом потому, что имена персонажей в ней даются на Адунаике, и "Записки Клуба "Мнение", в котором приводятся заметки о языке нуменорцев.

"Кольцо Моргота" и "Война Самоцветов" - два тома, которые изданы как история "Сильмариллиона". В первом, как я уже говорил, приводится интереснейшее произведение "Атрабет Финрод ах Андрет", хотя другие тоже заслуживают внимания (например, "Преобразованные мифы" или "История Финвэ и Мириэль"). В 11-м наиболее примечательными мне показались "Серые Анналы", "Странствия Хурина" (повествование о путешествиях Хурина после того, как Моргот освободил его) и "Квенди и эльдар" (лингвистический (по большей части) материал, где говорится также и о народах эльфов, в том числе и об авари, которые - уверен! - интересуют многих).

12-й том - произведение немножко иного характера. Здесь, если так можно выразиться, смешаны и легенды Древних Дней, и предания Третьей Эпохи. Самым любопытным сочинением (помимо "Шибболета Феанора") мне показалось "Наследники Элендиля", где подробнейшим образом говорится о правителях Арнора и Гондора, как и о наместниках Южного Королевства.

Впрочем, эта книга и в целом представляет особый интерес: например, в раннем "Прологе" к "Властелину Колец" встречается новое упоминание о трёх требованиях, которые Аргелеб II выдвинул хоббитам, испросившим дозволения поселиться в Шире; в "Приложении о языках" есть сообщение о харадском происхождении слова "мумакил" и именах полуросликов (таких как Бильбо, Фродо, Сэма и других) на Общей Речи; в "Генеалогиях" - о родословных некоторых семей Маленького Народа; в "Истории Акаллабет" - любопытнейшее "Примечание о браке Фаразона и Мириэль"; в "Повести Лет Второй Эпохи" - о подробном описании пребывания Саурона в Нуменоре и разрушений, вызванных Низвержением; в "Составлении Приложения А" - ранние наброски "Приложений"; в эссе "О гномах и людях" - рассуждения о Кхуздуле и людях Средиземья; в "Проблеме Рос" - лингвистические заметки о корне -рос; в "О Лембасе" - ценнейшие и уникальнейшие сведения о дорожном хлебе эльфов и, наконец, неоконченные произведения - "Новая Тень" и "Тал-Эльмар".

Надеюсь, вы уже поменяли своё решение насчёт чтения "Истории Средиземья", прочитав последние шесть абзацев статьи. И у вас наверняка возникнет вопрос: а в каком же порядке следует прочесть эту серию книг? Отвечу, что (крайне желательно) в том, в котором они и стоят, хотя я сначала осилил 12-й том, потом 4-й, 1-й и 2-й, 5-й, 11-й, 3-й, 10-й и оставшиеся четыре по порядку.

Я никого ни к чему не принуждаю, но всё же советую хотя бы частично прочитать "Историю Средиземья", поскольку в тех книгах зачастую содержится действительно ценная информация, которой нет ни в "Сильмариллионе", ни в "ВК", ни в "Хоббите". То есть моим ответом на вопросы, стоит ли читать "ИС", и много ли Вы потеряете, если не прочтёте её, однозначно будет "да".

#литература #искусство #кино #интересные факты #фантастика #фэнтези #культура #творчество #чтение #властелин колец