Мурад поднял одежду с пола и встал. Краем глаза он увидел служанку, Рану-хатун, боявшуюся пошевелиться и выдать свое присутствие в комнате.
Нахмурившись, султан подтянул кожаные штаны, надел и застегнул кафтан. Он старался не смотреть на обернувшуюся в шубу задремавшую Назпервер-хатун. Случившееся не вызывало у него ничего, кроме разочарования и недоумения. Все произошло как в тумане, и не оставило того чувства приятной лёгкости, радости и покоя, которое всегда было после хальвета с Сафие.
Рана-хатун все ещё стояла у двери, только теперь согнувшись в таком низком поклоне, что было невозможно увидеть ее лица.
- Помоги Назпервер-хатун одеться, и скажи, что я жду ее, - Мурад неопределенно кивнул в сторону окна, - жду там.
Мужчине хотелось как можно скорее сбежать из этого места, где воздух пропах потом, похотью и прелой шерстью от медвежьей шкуры.
Валахская принцесса наоборот, изо всех сил старалась сдержать довольную улыбку, пряча голову в мех.
- Спасибо, матушка, за науку, - прошептала наложница, когда за падишахом захлопнулась дверь. Положив руку на покрытый испариной живот, она прислушалась к своим ощущениям.
Рана наконец нашла в себе силы выпрямиться и подойти к хозяйке.
- Назпервер-хатун, повелитель ждёт, я помогу вам одеться.
____
Султанзаде Хасан отворил дверь в свои покои.
- Спасибо, Ибрагим, - погруженный в свои эмоции, бросил юноша силуэту у окна, - я никогда не забуду то, что ты для меня делаешь.
Молодому мужчине не терпелось остаться одному и прочесть очередное письмо от своей любимой, а потом спрятать в шкатулку с замком, где уже накопилась целая стопка пахнущих духами посланий.
Но вместо голоса брата он услышал свою Валиде.
- Ты снова ослушался меня, Хасан.
Вздрогнув, парень посмотрел на мать, и его глаза округлились. Она держала в руках письма, которые султанзаде узнал бы из тысячи - те, что написала Рабия Михридиль.
- Отдайте, Валиде! - воскликнул юноша.
Эсмахан медленно разорвала бумаги пополам и бросила под ноги сына.
Хасан бросился подбирать их, но султанша гневно окрикнула его:
- Что ты делаешь, Хасан? Ты забыл обо всем, что я тебе говорила? Ты не должен больше видеться с этой девушкой!
Хасан побледнел.
- Мы все равно поженимся, с вашим благословением или без него, но никях будет! Я сейчас же еду во дворец Повелителя, и так же, как стою сейчас на коленях здесь, упаду в ноги нашего султана и не поднимусь, пока он не согласится!
Эсмахан-султан побагровела и в два шага подлетела к сыну, отвесив ему звонкую пощечину.
- Ты выйдешь из этих покоев только на похороны.
Юноша недоуменно посмотрел вслед матери, но, потерев щеку, решил, что она хотела сказать "покинешь эти покои только через мой труп".
____
Михаил Кантакузинос смотрел на удаляющийся Стамбул, зло прищурив глаза. По его приказу матросы скидывали в пучину сундуки с дарами, которые он послал будущей жене и подарки Шейтаноглу от султана - откуп за сорванную свадьбу с валахской принцессой, Назпервер-хатун.
Мурад в письме предлагал ему любую девушку из своего гарема, но Михаил отказался, не страшась навлечь на себя гнев падишаха.
- Я отомщу тебе, султан Мурад. Ты не держишь свое слово, а значит, недостоин называться мужчиной, - прошипел грек и сплюнул на деревянную палубу.
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
Вы прочитали 146 главу второй части романа "Валиде Нурбану". Не забудьте про 👍