Иду по Риге. Слышу знакомую мелодию. Чувствую, что сейчас Алла Пугачёва запоёт «Жил-был художник один…». Вместо этого до меня доносится незнакомый женский голос, что-то выводящий по-латышски. «Ничего себе», - думаю я, - «когда это латыши успели «Миллион алых роз» на свой язык перевести?». Думаю, и иду дальше. Песня становится тише. Слова – глуше. Вопросов – больше. «Миллион алых роз» впервые была исполнена Аллой Пугачёвой 2 января 1983 года на «Новогоднем аттракционе». К концу 1983 года тираж миньона достиг 6 миллионов экземпляров, а сама певица стала лауреатом телефестиваля «Песня года». В 80-ые «Миллион алых роз» звучала наверно из каждого окошка и по праву считалась одной из самых популярных песен Советского Союза. «Миллион алых роз» и сейчас любят многие. При чём не только в России. Английский, венгерский, шведский, корейский, вьетнамский – на каких только языках её не исполняют. Ну, так почему бы не спеть и на латышском, раз уж автором музыки был Раймонд Паулс? Так рассудила я и п
Миллион алых роз» А. Пугачёвой когда-то была латышской песней «Dāvāja Māriņa» («Подарила Мариня»)
27 августа 202127 авг 2021
456
2 мин