Найти тему
Seat Belt School

☀ОСОБЕННОСТИ АФРО-АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО

Вы знаете, что английский язык имеет множество вариаций и в разных точках мира он имеет свои особенности? Мы ранее уже писали про отличия Американского и Британского английского. Сегодня тема будет еще более интересной! А именно, отличия афроамериканского английского!

Ну что, поехали:

Откуда взялся такой английский, лингвисты до сих пор толком не знают. Не могут даже прийти к согласию, как этот феномен относится к литературному английскому. Одни, самые экстремисты, считают, что это отдельный язык. Другие называют его диалектом – но диалект - понятие областное, а не национальное, да еще несет в себе неполиткорректное значение неправильности, отклонения от нормы.

Но если южный носовой призвук и социально окрашенная лексика в языке очевидны, то западно-африканские корни заметны не так хорошо. Самое хорошо сохранившееся – манера жестикулировать. Система call – response, то есть способ аудитории реагировать на оратора: например, в афроамериканской церкви паства дружно отвечает проповеднику на его обращения, через слово звучит «Аминь!» как отзыв на пароль.

Звучит афроамериканский английский иначе, чем просто американский английский. В нем, например, как в британском, отсутствует густое американское R после гласных: car, summertime даже на письме иной раз обозначаются как cah, summahtime. С ударением обращаются вольно: police, например, ударяют на первом слоге.

ВРЕМЕН НЕТ! В афро-американском варианте вместо всех этих хитростей берется простая и приятная, как доллар, форма be. Или вообще ничего не берется. Отрицание во всех временах, лицах и числах может выражаться словом ain’t. Часто о времени вообще можно догадаться только по контексту. Правда, западные ученые выделяют в Black English систему из пяти настоящих времен.

Со временем у афроамериканцев особые отношения. Афроамериканцам не важно приходить по расписанию, be on time, вовремя – им важно пребывать в гармонии со своими чувствами, с природой – be in time, во времени. А еще у них, как и у нас, есть двойное и тройное отрицание.

Межкультурная коммуникация, общение представителей разных культур – вопрос безопасности. И межнациональной, и международной. От непонимания произошло немало громких и тихих конфликтов – и межличностных, и международных.

Вот, например, слово bad (плохой) афроамериканцы переосмыслили в своем духе: у них это положительное определение, оно означает гордость, непокорность, достоинство. Однажды во время холодной войны Мухаммед Али сказал, обращаясь к народу Танзании: There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man. They are the two baddest men in the history of the world. То есть два самых плохих белых человека в мире – это русский и американец. Естественно, Али имел в виду «самых великих, могущественных, бесстрашных», но его не поняли, и едва не разгорелся крупный международный дипломатический скандал.

Вот такие интересные факты можно сказать об афроамериканском английском! Не всегда даже коренной американец может понять представителей с этим диалектом.

Учите английский, друзья, и будьте всегда в курсе всех особенностей народа, с которым вам предстоит общаться!

И мы, SeatBlet School, поможем в этом!

#бортпроводник #английскийязык #английскийонлайн #обучение #SeatBelt #SeatBelt_Info #SeatBeltSchool #English