А ведь эта комедия имела все шансы навсегда остаться в кулуарах Госфильмофонда и никогда не дойти до широкого зрителя! Ведь идейно-патриотической составляющей в неё не заложили ни Иван Нечуй-Левицкий в своих "На Кожумяках" в 1875, ни Михаил Старицкий, переработавший пьесу предшественника в 1883 году. А потому картина рождалась в муках. Сначала худсовет не хотел утверждать сценарий этой "мелкобуржуазной истории", которая, по словам директора киностудии Довженко, не может понравиться советским людям из-за полного отсутствия юмора. В результате фильм пустили в производство, вдвое сократив бюджет и планируя его к показу только в пределах Украинской ССР. Потому и снимали на украинском языке. На плёнке экономили, боясь выйти из бюджета, а потому почти все сцены были сняты с первого-второго дубля. Борисов и Криницына, по словам режиссёра Виктора Иванова, прекрасно вошли в свои роли и сразу правильно поняли задачу. Порой тормозил процесс лишь неудержимый хохот съёмочной группы - настолько вдох
Как "мещанская мелодрама" стала шедевром? Картина "За двумя зайцами" создавалась на украинском языке для жителей села.
25 августа 202125 авг 2021
2979
2 мин