Найти тему

20 популярных сленговых выражений турецкого языка. Часть 2

Оглавление

В этой статье вы найдете самые употребительные сленговые слова и выражения турецкого языка.

Первая часть подробки найдете здесь

11 Yandık!

"Мы сгорели!" используется в том же значении, что и "съесть айву" из первой части подборки. Так выражаются, когда случается что-то плохое, когда человек попадает в сложную ситуацию.

- Haberleri gördün mü? Bugün tüm marketler kapalı! - Ты видел новости? Сегодня закрыты все магазины.

-Eyvah, yandık. Evde hiçbir şey yok ve akşam misafirlerim gelecek! - Ох, вот мы попали. Дома ничего нет, а вечером придут гости.

Pixabay
Pixabay

12 Sazan

Sazan означает "карп" (рыба). Чаще всего ”sazan gibi atlamak” - "прыгать как карп" говорят про человека, который принимает все сказанное на чистую монету и кидается на сказавшего этого человека.

Sen de her şeye sazan gibi atlıyorsun! - Ты кидаешься на все подряд!

13 Beleş

В сленге вместо слова ”bedava” - "бесплатно" можно услышать ”beleş” - "на халяву".

- Kolye ne kadarmış? - Сколько стоило колье?

- Beleş. Para istemedi. - На халяву. Не взяли денег.

Фото автора Karolina Grabowska: Pexels
Фото автора Karolina Grabowska: Pexels

14 Ekmek

Ekmek - это не только хлеб, но еще и глагол, который означает "хлеб, сеять, посадить".

Но у глагола 'ekmek' есть еще и переносное значение. Например, если вы договорились с кем-то о встрече, а потом не пришли на нее, то получается, что вы его "ektiniz".

- Dün beni neden ektin? - Почему ты вчера не пришла?

- Çok hastaydım, özür dilerim. - Я была очень больна, прошу прощения.

15 Enayi

”Enayi” - слабоумный, глупый, наивный, простофиля

- Ona ne hediye aldın? - Что ты ему купил?

- Son çıkan telefonlardan aldım. - Я купил телефон последней модели.

- Enayi misin sen ya? O kadar para verilir mi? - Ты что, дурак? Разве можно давать столько денег?

16 Keriz

Словарь дает нам следующие значения слова "keriz": 1) сточный жёлоб; сток для нечистот 2) картёжная игра 3) вечеринка, гулянка

А в сленге есть еще одно значение, совпадающее со словом "enayi" - глупец, дурак.

- Senden istediği borç parayı vermedin değil mi? - Ты же не дал ему деньги, которые он просил в долг?

- Verdim elbette! - Конечно, я дал.

- Keriz misin sen ya? Nasıl inandın o adama? - Ты что, дурак? Как ты мог ему поверить?

-3

17 Kıro

Невоспитанного, необразованного, грубого человека называют  ”kıro”.

- Kıro musun sen ya? Nasıl bir giyinme şekli bu? - Ты что, невежа? Что это за стиль?

18 Dandik

Dandik - неспособный человек, неумеха или некачественная вещь

- Ne izliyorsun? - Что ты смотришь?

- Şu yeni çıkan diziyi izliyorum. - Смотрю новый сериал.

- Ya şu dandik şeyleri neden izliyorsun anlamıyorum. - Я не понимаю, почему ты смотришь эти некачественные вещи.

- Yeni telefon mu aldın? Eskisine ne oldu? - Ты купил новый телефон? Что со старым?

- Çok dandikmiş, kırıldı hemen. - Был некачественный, сразу сломался.

Фото автора Ferdi Swanepoel: Pexels
Фото автора Ferdi Swanepoel: Pexels

19 Çakal

”Çakal” буквально означает "шакал".

Но если человека так называют, это значит, что он "хитрец, лжец, плут, интриган".

- Ne yapıyorsun sen orada? - Что ты там делаешь?

- Birazdan anlarsın! Bu oyunu biz kazanacağız. - Скоро узнаешь! Эту игру выиграем мы!

- Sen tam bir çakalsın! - Ты настоящий шакал!

20 Kokoş

Людей, которое обращают много внимания на свою внешность, одеваются ярко, напыщенно, называют ”kokoş”.

- Hangi kızdan bahsediyorsun? Şu kokoş olan mı? - О какой девушке ты говоришь? Про эту, яркую?

- Evet o süslüden bahsediyorum. - Да, про эту, наряженную.

Первая часть подробки найдете здесь
➖➖➖➖➖