Найти тему
Фактор роста

Почему российские глазированные сырки и шоколад считаются изысканным лакомством в Японии

Оглавление

Сложно поколебать вековые устои японской кухни. Это практически никому не удается. Только считанные западные бренды смогли закрепиться на этом азиатском рынке. Лидерами продаж стали шоколад «Аленка» и глазированный сырок. Первый поразил своим насыщенным вкусом и сладостью, а второй – удивительным сочетанием вкуса творога и темного шоколада.

Вкусно, питательно, красиво

https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc
https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc

Многие японцы, отмечают, что для них российский шоколад и глазированные сырки стали лучшим иностранным десертом. Вот почему:

  • смотрится отлично. Упаковки красивые, яркие, притягивают взгляд, а изображения на них добавляют уюта и выполнены в необычных для японцев технике рисунка. Вот почему часто эти десерты дарят как небольшой подарок, преподносят в качестве знака внимания. Упаковка точно производит неизгладимое впечатление;
  • стоит дешево;
  • компактные, но отлично насыщают;
  • безумно вкусные;
  • очень сладкие.

Также покупатели отмечают, что десерты чрезвычайно питательные, быстро насыщают. Главное – не переедать, а то опасно для фигуры.

Но не всем понравилось такое нововведение в японских магазинах. Например, некоторые отметили, что предпочитали привозить шоколад и сырки в качестве сувениров из России и презентовать их в качестве подарков родным и близким. А теперь такой сувенир, купленный за границей, уже не удивит, так как продукция есть и в родной стране.

Необычные названия товаров

Обложка 1962 года. https://multiurok.ru
Обложка 1962 года. https://multiurok.ru

Продукция торговой марки «Аленка» привлекла японцев и своим названием. Слово представляет собой уменьшительно-ласкательную форму имени Елена. Если переводить на японский язык, то название можно представить как «Елена-тян». Кстати шоколадку назвали так в честь дочки Валентины Терешковой. Это первая из женщин, которая отправилась в космос. Аленка – это первый в мире ребенок, у которого и мама, и папа были космонавтами, то есть десерт позиционировали как благородный, с нотками героизма.

Что касается глазированных сырков, то объяснить японцам название продукта сложнее. По сути, это творог, а суффикс «ок» в конце слова тоже уменьшительно-ласкательный, поэтому по-японски может звучать как «творог-тян».

Благодаря расширению ассортимента на прилавках магазинов японцы смогли попробовать что-то незнакомое для них, что буквально перевернуло их восприятие слова «десерт». Сырки и шоколад – вот что удивило запоминающимся вкусом и разнообразием начинок. Они покорили сердца и желудки японцев.

А вы любите эти продукты?

Желаю хорошего дня 👌 до скорых встреч - читайте новые интересные статьи на канале!

Ставьте палец вверх 👍, подписывайтесь, комментируйте 💬 и делитесь публикацией, если было полезно 📢.