Найти тему
white_kiwi

Мыслите позитивно и никакой паники. Английская идиома count one's blessings

Namaste

Помните, есть такой довольно распространенный банальный образ с остатками воды в стакане? Он должен наглядно демонстрировать ваше отношение к окружающему миру: наполовину полон - вы молодец, наполовину пуст - вы аполитично рассуждаете, и вам нужно подумать еще раз.

Образ взят из компьютерной игры We Happy Few (https://www.wehappyfewgame.com/)
Образ взят из компьютерной игры We Happy Few (https://www.wehappyfewgame.com/)

Считайте, что это вам подсказка для следующей задачки. Попробуйте догадаться по контексту, что значит "пересчитывать небесные дары":

Jack has been in a foul mood lately. He has lost his house and his car in a fire. But he still has his wife, his children and his favourite job. He should count his blessings. (Джек в ужасном настроении последнее время: у него сгорели дом и машина. Но у него по-прежнему есть жена, дети и любимая работа. Ему стоит 'count his blessings').

Английская идиома COUNT ONE'S BLESSINGS означает "задумываться над чем-то хорошим, что случилось в жизни, и быть благодарным за это". Во фразе используется образ даров свыше, но в современном английском религиозный подтекст уже отсутствует: фраза используется, как синоним выражений "you should consider yourself lucky" ("считай, что тебе повезло") или, например, "think positive" (смотри на вещи позитивно).

Count your blessings every day - it does wonders to your mood ("Каждый день вспоминай все хорошее в свое жизни. Это чудесным образом улучшает настроение").

Вот.

А вы сегодня благодарили космос?

Спасибо за лайки ;)