Когда вы думаете о вечеринке или тусовке, какие английские слова вам приходят на ум?
Самое легкое слово, которое, наверное, первым вспоминается, будет слово party.
Еще вариант - a get-together - дословно будет как собраться вместе, только в качестве существительного.
А сегодня я вам предложу слегка экзотический вариант с несколькими вариантами применения.
Встречали ли вы когда-нибудь английское слово shindig?
shindig - вечеринка, тусовка; шумная вечеринка, веселье
Примеры использования
I met her at your going-away shindig.
Я познакомился с ней на твоей прощальной вечеринке.
Mark, thanks for helping me make the playlist for this little shindig.
Марк, спасибо, что помог мне подобрать музыку для этой маленькой вечеринки.
They're planning a bit of a shindig for when you're up and around.
Они планируют провести что-то вроде вечеринки, когда ты поправишься и вернешься.
По версии Кембриджского словаря у слова shindig два значения:
Обратите внимание, что британцы могут использовать слово shindig в значении шумный спор.
В целом, помимо основного значения слова shindig как шумная вечеринка, также встречается значение шумная перепалка или ссора (noisy disturbance or quarrel).
Спонсором сегодняшней статьи стало случайно встреченное слово в статье из журнала The Economist:
Тема статьи - проблемы, связанные с климатом и экологией. Разговор в статье ведется не о шумной вечеринке, а скорее о "шумном" обсуждении, которое перенесено на более позднюю дату в связи с пандемией. И вероятнее всего, как раз здесь имеется ввиду чисто британское значение слова - шумный спор.
Итак, в общих текстах и разговорах вы можете использовать слово shindig в значении "вечеринка". Но помните, что в британских профессиональных журналах и газетах, скорее всего значение слова будет иное - "шумное обсуждение".