Найти в Дзене
Good Vibes Only

Как ВЕЖЛИВО не согласиться с собеседником на английском языке

Обычная дискуссия и тут, какой ужас, ты не согласен с чем-то. "Ты хотя бы слышишь, что несешь", подумаете вы и вежливо ответите "Я не согласен". Все мы знаем "I disagree". Но вашему внимаю я предлагаю более изящные и интересные варианты. 1. That's a bit of an overstatement, isn't it? Дословно: "Это немного преувеличение, не так ли?" - This from the guy who had his daughter followed by the NYPD. - That's a bit of an overstatement. 2. I wouldn't be so sure about that. Я бы не был так уверен насчет этого. - Well, it's all temporary anyway, right? - I wouldn't be so sure about that... 3. I wouldn't go that far. Я бы так не сказал. - That was a disaster! - I wouldn't go that far. 4. That's a bit over the top, isn't it? Это как-то через чур, не думаешь? I mean, it's a bit over the top, but I think there's something in it. 5. I don't really see it like that myself. Вообще-то я так не думаю. Ну и бонусом - вроде как и согласны, а вроде и нет. Вроде и обидеть не хочется, а вроде и свое мнение
Оглавление

Обычная дискуссия и тут, какой ужас, ты не согласен с чем-то. "Ты хотя бы слышишь, что несешь", подумаете вы и вежливо ответите "Я не согласен".

Все мы знаем "I disagree". Но вашему внимаю я предлагаю более изящные и интересные варианты.

1. That's a bit of an overstatement, isn't it?

Дословно: "Это немного преувеличение, не так ли?"

- This from the guy who had his daughter followed by the NYPD.

- That's a bit of an overstatement.

2. I wouldn't be so sure about that.

Я бы не был так уверен насчет этого.

- Well, it's all temporary anyway, right?

- I wouldn't be so sure about that...

3. I wouldn't go that far.

Я бы так не сказал.

- That was a disaster!

- I wouldn't go that far.

4. That's a bit over the top, isn't it?

Это как-то через чур, не думаешь?

I mean, it's a bit over the top, but I think there's something in it.

5. I don't really see it like that myself.

Вообще-то я так не думаю.

Смешная картинка, описывающая чрезмерную вежливость англичан (и не только)
Смешная картинка, описывающая чрезмерную вежливость англичан (и не только)

Ну и бонусом - вроде как и согласны, а вроде и нет. Вроде и обидеть не хочется, а вроде и свое мнение совсем уж отличается.

I know what you mean, but...

Я знаю, что ты имеешь в виду, но...

You've got a point there, but...

Твоя точка зрения имеет смысл, но...

I would agree with you on that, but...

Я бы согласился с тобой насчет этого, но...

I see your point, but...

Я понял твой точку зрения, но...

Fair enough, but...

Справедливо, но...