С советским детским кино порой так случается – вроде и фильм хороший, но по каким-то неизвестным причинам его показывают по ТВ крайне редко еще с 80-х. Вот и «Три веселых смены» 1977-го года выпуска, почему-то относиться к этой совсем невеселой категории, незаслуженно обделенной эфиром еще с советских времен. В конце 80-х и начале 90-х мне удалось посмотреть его всего-то раза полтора.
А между тем фильм действительно стоит посмотреть дома тихим вечером, несмотря на то, что он несколько уступает как общим «лидерам» детского кино, так и фильмам, в частности, о пионерских лагерях. «Три веселых смены» - 3-х серийный телефильм, спокойный и ровный, экспрессии, интриги и динамики, свойственной «Добро пожаловать…», «Каникулам Петрова и Васечкина», «До первой крови» (последнее вообще «триллер», если можно так выразиться), здесь маловато.
Снято кино по мотивам рассказов советского детского писателя Юрия Яковлевича Яковлева и скажем так, весьма отдаленно «по мотивам» но это пошло экранизации только на пользу. Эти рассказы я прочитал, и у меня просто не мог не возникнуть вопрос, особенно касательно первой серии «Селюжёнок» - а зачем вообще нужна ссылка «по мотивам» на авторский рассказ «Разбуженный соловьями»? Назовем главного героя, допустим, Сережкой, просто поменяем имя, и внезапно обнаруживается, что точек соприкосновения больше нет. Не считать же этой точкой соприкосновения, то что действие фильма происходит в пионерском лагере.
Собственно, из рассказа и брать-то нечего кроме имени героя, да и оригинальный Селюженок на редкость несимпатичный тип. Например, у него есть странная привычка тырить всякую мелочевку у товарищей и складывать у себя в тумбочке – за такие фокусы в реальной жизни (а не в рассказе) его не любили бы не только сотрудники лагеря. Среди детей, это никогда, мягко скажем, не одобрялось, а в рассказе к нему почему-то относятся снисходительно.
Но посмотрим, что же могло помешать этому телефильму выбиться в лидеры детского кино и остаться крепким середнячком, несколько сейчас подзабытым.
Во-первых, сама структура фильма – он состоит из трех серий, не связанных между собой общими главными героями – только скучный начальник лагеря один и тот же. Но персонаж директора, вполне узнаваемого поклонниками советских фильмов Юрия Медведева, вовсе не тот стержневой герой возле которого стоило объединять сюжеты. Вожатая Елена Папанова – интересная девушка, но девушки-вожатые в «Завтраке на траве» и уж тем более в «Добро пожаловать или…» куда эффектнее. Из сотрудников лагеря зрителю сразу узнается «Кузнечик» из «В бой идут одни старики», Сергей Иванов здесь в роли слегка чудаковатого доктора.
Заместитель директора по имени Гурий так вообще похож на колоду. Так что взрослый состав сильно слабоват в сравнении с другими картинами про пионерский лагерь. Во-вторых, задорные и веселые песни, которые дополняют (а иногда и вытягивают) фильмы здесь просто отсутствуют. Заглавная композиция может так и отпугнуть, а не привлечь современного зрителя.
Плоховато проработан и сам главный герой первой серии, учитывая его типаж, историю героя следовало бы расширить.
Что это такое – Селюженок? Полная фамилия героя? Прозвище от фамилии или чего-нибудь еще? Стоило бы придумать и происхождении этого имени, раз сценарий писался с нуля, а то получается, как у Карлсона:
«Как тебя звать-то?
- Карлсон! - ответил Карлсон.
- Это я знаю, - сердито сказала фрекен Бок. - Но у тебя, кроме фамилии, надо думать, и имя есть?
- Меня зовут Карлсон, и всё!
- Ой, не зли меня, не то я совсем рассержусь, я и так уже на последнем пределе, - буркнула фрекен Бок. - Имя - это то, как тебя зовут дома, понимаешь? Ну, как тебя кличет папа, когда пора идти спать?
- Хулиган, - ответил Карлсон с улыбкой.»
И на протяжении всей серии мы так и не узнаем, как же на самом деле зовут главного героя – Коля ли, Миша, Вася, странный все же, пробел. Вожатая уже на первой линейке спрашивает – «Где Селюженок?» - она, что знала его раньше? Или он в документах так и значится – Селюженок? Так кличут его товарищи, и так же зовут воспитатели. Немного озадачивает и контраст между внешностью Селюженка и его хулиганистым по сценарию характером. Вот на классического ботаника Жора Белов сыгравший главную роль похож больше всего, ну никак не на хулигана, от которого сотрудники лагеря не знают, как избавиться.
Параллельно с последним просмотром (повторюсь, смотрел фильм после долгого перерыва), я прочитал и все три оригинальных рассказа Юрия Яковлева «Разбуженный соловьями», «Непослушный мальчик Икар» и «Тайна Фенимора» – много времени это не заняло, минут 20. И вот здесь-то, наверное, и кроется последняя, самая важная причина некоторой непопулярности фильма. Я не скажу, что рассказы плохие, но … там просто недостаточно материала для экранизации, да и скучные они до невозможности.
Непонятно зачем вообще стоило браться за их экранизацию, если с самого начала было понятно, что истории надо будет додумывать. Вот вторая серия мне показалась интереснее первой и третьей. Хоть «Три веселых смены» немного скучноват – удивительно, как вообще удалось его снять на основании такого первоисточника. Режиссеру, детям-актерам за этот титанических труд можно только спасибо сказать, но … обидно – ведь сколько более подходящих рассказов и повестей осталось без экранизаций. Например, великолепный сборник украинских советских писателей «Единица с обманом» получил только одну экранизацию – собственно саму «Единицу». А ведь там, кстати, есть и «Самая лучшая палатка» - повесть как раз про пионерский лагерь, куда более интересная, чем рассказы Яковлева, но, увы.