«Горе от ума», А.С. Грибоедов, 1834 год.
Сегодня у нас на реставрации оказалась одно из самых цитируемых произведений в русской культуре! Это одно из первых изданий с множеством правок цензоров в миниатюрном формате. Несмотря на то, что книга пришла к нам без переплета, все страницы на удивление сохранились. Наша задача заключалась в разработке переплета в книжном стиле, близком ко времени выхода издания, для этого мы использовали старую мраморную бумагу и нашу коллекцию виньеток начала XIX века.
Интересно, что до создания сатирической комедии нравов Грибоедов пробовал себя в разных жанрах еще со времени студенчества. По воспоминаниям современников, его талант был разноплановым: помимо академической карьеры и писательской деятельности, Грибоедов также музицировал и знал не менее 8 иностранных языков!
Идея создания комедии-сатиры на аристократическое московское общество начала XIX века пришла к нему в 1820-х годах. В качестве образца для подражания была взята классическая пьеса Мольера «Мизантроп». Легко провести сравнение между главными героями произведений: и Альцест, и Чацкий яростно обрушиваются с критикой на общество, обличают лицемерие и пороки, в котором живут их персонажи.
Грибоедов потратил год на написание произведения, ставшего классикой отечественной литературы. Постановки по книге идут до сих пор практически во всех современных театрах России. Но критики и писатели XIX века (в частности И. А. Крылов) пророчили комедии быть забытой из-за чрезмерной критики общества и резких высказываний персонажей. Действительно, издание выдержало множество правок и жесткой редактуры цензоров, лишь в 1862 году оно было напечатано в полном виде.
Но, несмотря на многочисленные правки, «Горе от ума» сразу же обрело невероятную популярность, особенно в декабристской среде. В чем же было новаторство произведения? Во-первых, комедия написана разговорным языком и вольным ямбом, язык произведения был построен на архаизмах и просторечиях. Эту черту подметил сам автор за московским выговором того времени. Например, вместо «Алексей Степанович» говорили: «Алексей Степаноч». Во-вторых, продуманные и точные в выражении фразы сразу же ушли как афоризмы в народ и стали крылатыми. В- третьих, говорящие фамилии персонажей, которые также сразу запоминаются. Например, Молчалин, «не смеющий свое суждение иметь», Репетилов (от французского «повторять»)- персонаж сначала слушает разговоры, а потом повторяет их другим и выступает как комический двойник Чацкого. Все это вместе с образом главного героя создают неповторимый стиль произведения.
«Горе от ума» заслуженно является одной из вершин русской драматургии и поэзии, наряду с «Борисом Годуновым» А.С. Пушкина открывает реалистический этап развития отечественной литературы. Реставрируя такие знаковые произведения, мы сохраняем культурную память.
Вашим книгам и фото нужна помощь? Приглашаем Вас в нашу мастерскую!
Подписывайтесь на нас в: 👉 Instagram 👉 YouTube 👉 Facebook 👉 Telegram