В моём районе сегодня дождь льёт весь день. Серое небо, серый мокрый асфальт, шум капель, ударяющихся о карниз... По этому случаю решила написать статью о трёх моих любимых английских "дождливых" словах. raindrop (рэиндроп) - капля дождя. Тут всё предельно просто и понятно: rain - дождь drop - капля Примеры употребления: The raindrops have left spots on the windows. (Капли дождя оставили пятна на окнах). The raindrop falls on my face. (Капля дождя падает мне на лицо). I was like a thirsty man watching raindrops fill a bucket. (Я был похож на жаждущего человека, наблюдающего, как капли дождя наполняют ведро). drizzle (дризл) - морось, мелкий дождь. Мне очень нравится русское слово "морось", drizzle, на мой взгляд, звучит не так мило, но всё же описывает очень приятное явление - мелкий дождь. Тот самый, когда и зонт вроде бы можно не доставать, но моросит, моросит... Примеры употребления: At the time of the accident it was drizzling and visibility was 3.5 km. (В момент аварии моросил до