Начало тут:
Мой немецкий брат часть первая
Мой немецкий брат часть вторая
Мой немецкий брат часть третья
Мой немецкий брат часть четвёртая
Мой немецкий брат часть шестая
Мой немецкий брат часть седьмая
Мой немецкий брат часть восьмая
Мой немецкий брат часть девятая
Мой немецкий брат часть десятая
Справочное бюро находилось в здании вокзала прямо напротив входа. В ней командовали две девушки, одна из которых владела английским. Она мило улыбалась на Наташины вопросы, и выдала нам листок бумаги размером со школьную тетрадь, сказав, что все достопримечательности Бонна тут указаны. Размер исторического центра нас несколько удивил, но мы, тем не менее, стали разбираться, где же мы находимся, и что интересного есть в городе. Выяснилось, что в городе есть памятник Бетховену, дом-музей Бетховена, и ресторан Бетховен. А также несколько церквей и здание университета.
Здание вокзала на карте было легко отыскать. Оно было самым большим и находилось в самом низу. Чтобы попасть на площадь, где стоит памятник великому композитору, нам надо было спуститься по ступенькам к тому самому переходу и идти прямо по неширокой улочке, на которой стояли дома, построенные лет двести назад. В этом районе Бонн был не выше трёх этажей.
Мы удивились ещё больше, когда дошли до памятника за три минуты. Как оказалось, центр Бонна по своим размерам меньше Дворцовой площади Санкт-Петербурга. Сам памятник Бетховену оказался грязным, весь в птичьем помёте. Было такое ощущение, что как только столицу Германии вернули в Берлин, так Бонн перестали убирать и чистить. Другая неприятность была в том, что у Наташи сел телефон. Она забыла его поставить на зарядку, и теперь он не мог выполнять обязанности фотоаппарата. На мой телефон нельзя было положиться в нужной мере. На нём была слишком слабая камера. Тем не менее, Наташа сделала несколько снимков памятника, после чего мы подошли к церкви, которая находилась на другом конце площади. Сфотографировали мы и её, но заходить внутрь не стали. Было видно, что церковь действующая, из неё выходили и входили прихожане.
За церковью, как выяснилось, и заканчивается исторический центр и начинается здание Университета. Но мы пошли в другом направлении, а именно вглубь. Университет остался от нас справа, а мы шли в поисках дома, где родился Бетховен. Найти улицу труда не составило, а вот сам дом я нашёл, благодаря небольшой табличке, на которой было написано, что именно тут и родился Людвиг. Дом ничуть не изменился с тех пор, как и соседние дома. Два этажа высотой, острая красная крыша и зелёные ставни. Сам дом белого цвета, словно покрыт мелом. На первом этаже располагается магазин, где можно купить как виниловые пластинки, так и компакт-диски с записями Бетховена. А также различные памятные значки. Но Наташа музыкой интересуется мало, и мы не стали тратить время на посещение магазина. Надо добавить, что со стороны дом смотрится очень скромно, и не будь этой памятной таблички, то легко пройти мимо.
А вот ресторан «Бетховен» кричит о себе на всю округу. Он находится на соседней улице. При входе стоит статуя композитора в белом колпаке, в руке у него не скрипка, а поварёшка. Из ресторана доносилась мелодия «Лунной сонаты». Бойкий юноша раздавал рекламные проспекты всем проходящим мимо. Это был оазис современной жизни среди стен древнего города.
Однако больше смотреть в Бонне оказалось не на что. Мы прошли все улицы центра, нашли ещё одну площадь, она была поменьше размерами, чем та, где установлен памятник, но здесь стоял не монумент гению музыки, а пивные столы. Их было много, и больше половины пустовало. Однако была ещё середина дня, и к вечеру они заполнятся. Наташа посмотрела на меня и сказала, что пора возвращаться в Кёльн. Здесь мы не нашли ни одной сувенирной лавки. И только мы об этом подумали, как она нашлась. Назвать её сувенирной будет не совсем правильно. Она больше походила на магазин канцелярских товаров. Однако, тут были красивые открытки с видами Бонна. Мы выбрали каждый по одной себе на память. Я расплатился, и мы вышли. На улице Наташа вспомнила, что надо бы купить кому-то из подруг в подарок, и мы зашли в магазин ещё раз. Когда мы уже были в дверях, Наташа решила купить ещё какую-то безделушку. Стоили эти покупки недорого и каждый раз я расплачивался мелочью без сдачи. Когда я в третий раз подошёл к кассе, то её хозяйка, невысокая черноволосая немка, мне открыта улыбнулась.
- Das Ist Meine Liblingste Frau, - сказал я кассирше, показывая пальцем на Наташу. Немку не смогла сдержать громкого смеха.
- Да пойдём уже, - Наташа потащила меня за собой.
- Alles Gute! – прокричал я в ещё не закрывшуюся дверь.
Идти на вокзал прямо Наташа не захотела. Она предложила пройтись по парку Университета. Там было прохладно. День был жарким, а в парке было много зелени и много пространства, где ветер мог бы разгуляться. Среди лужаек лежали, загорали, читали и спали молодые парни и девушки. Это был очередной оазис Бонна, на сей раз деревенский пейзаж рядом с центром.
Мы с Наташей неспешно перешли через парк и вышли на ту самую улицу, на которой находится вокзал. Переходить нам её не было никакого смысла, так как мы знали путь к трамвайной подземной остановке, и он начинался с нашей стороны улицы. И здесь же мы увидели велосипедную стоянку, которая на нас не произвела никакого впечатления. Какие-то жалкие триста метров, после двух километров в Амстердаме. А в самом конце парка Университета бил ещё один фонтанчик. Возле него скопилось немало народу, так как возле него было достаточно прохладно.
- Ну что, - Наташа посмотрела на меня, - мы тут всё посмотрели?
- Всё, тут не на что смотреть.
- Тогда веди меня на станцию.
Запомнить маршрут движения для Наташи по-прежнему проблема, но если рядом я, то проблемы просто нет. Я взял Наташу за руку, мы прошли напротив здания вокзала к подземному переходу. Пришлось идти мимо грязной и вонючей уборной, но это было последнее зло, которое Бонн нам мог доставить. Ещё десять шагов и вот мы уже идём по подземному вестибюлю станции трамвая. Встаём на эскалатор и спускаемся прямо на платформу. Наш трамвай прибудет через 6 минут. Это говорит надпись на электронном табло. Оказывается, здесь останавливаются не два трамвая, а четыре. Ещё номер 62 и 64. Эти маршруты, очевидно, только в пределах территории Бонна, так как на картах Кёльна их нет, и в Кёльне только восемнадцать маршрутов. Номер 16 должен был уже прибыть на остановку, но он задерживается в пути, о чём тоже нам рассказывает табло. Пассажиры воспринимают эту информацию спокойно. Действительно, если опаздывают поезда, почему бы и трамваю не задержаться на пару минут? А вот наш №18 подъезжает вовремя. Ему проще, здесь у него кольцо. Мы заходим и садимся рядом, лицом вперёд, по левую сторону от прохода. Двери закрываются, и мы покидаем Бонн, проведя в нём не более двух часов.
Через две остановки наш путь отклоняется в правую сторону. Трамвай №16 идёт по мосту, а мы спускаемся под него, и, не доезжая до красивого цветного предприятия, поворачиваем влево. Теперь в окнах только сельский пейзаж. Это поля, которые так и хочется по комсомольской привычке назвать колхозными, и отдалённые малочисленные населённые пункты, домов на десять. В сторону Бонна автомобильная дорога была близка от трамвайных путей. Здесь же мы видели автомобили, двигающиеся параллельно нам, но до них было километра полтора.
Трамваи 18-го маршрута ходили реже, чем 16-го, и строить на этом участке двух полосную колею не имело смысла. На остановках были разъезды, а на некоторых станциях, помимо электронного табло, ещё и горели стрелки, показывающие направление движения трамвая с соответствующими надписями, - Richtung Bonn или Richtung Koln, каждая в свою сторону. Далеко не у каждой остановки находились жилые дома. Скорее всего, они располагались на кратчайшем расстоянии от населённого пункта. Расстояния между остановками были длиннее, чем на дороге из Кёльна в Бонн, но пассажиров при этом было больше. И что характерно, одевались они так, что отличить деревенского жителя от городского было невозможно. Видимо, в Германии нет большой разницы, в какой местности жить. Да и дома, что виднелись вдалеке, никак не подходили под название деревенских. А может быть, это у нас, русских, понятие «деревня» сохранилось до сих пор. Где дома из дерева, где топят дровами, а вода из колодца. Не знаю, не берусь судить. Но вот, то, что за пределами города в Германии отсутствует понятие провинции, это точно.
Кёльн начался неожиданно, впрочем, как всегда. Из-под нас вынырнула встречная колея, и мы тут же увидели встречный трамвай. За ним виднелась густо-зелёная аллея, а ещё чуть дальше виднелись двухэтажные дома с табличками названия улицы. Трамвайные пути шли по центру аллеи. Через две остановки дома выросли на этаж, а мы увидели среди автомобилей городской автобус. Значит, мы вернулись в Кёльн.
Пропустить остановку, рядом с которой находился Собор, было никак невозможно. Трамвай был уже забит битком. В вагон втиснулись пара колясок с маленькими детьми и даже один шустрый велосипедист. Думаю, что, если бы такой умник вошёл с велосипедом в Амстердаме, его точно бы отвели клуб для гомиков. А здесь все стояли плотно, но никто не возмущался. Ещё по Испании мы знали, что в Европе в транспорте никто никому место не уступает, поэтому шанс почувствовать себя настоящими европейцами не упустили.
За три остановки до Собора трамвай ушёл под землю. Непривычно было видеть не только трамвайные пути под землёй, но ещё и развилки. На нашей станции сошло, как минимум, половина пассажиров. Мы поднялись по эскалатору наверх и оказались в большом подземном переходе под привокзальной площадью между железнодорожным вокзалом и Собором. Мы не стали искать ближайший выход к Собору, а вышли из ближайшего к нам. До Собора было около ста метров. Мы подошли к нему с левой стороны от центрального входа и вошли внутрь.
- Мне Эмма сказала, что если поставить тут свечу и загадать желание, то оно непременно сбудется, - произнесла вслух Наташа, как только мы вошли.
Это был католический Собор, поэтому свечи за здравие и за упокой ставили рядом. Свечи продавались в специальном аппарате и стоили 20 центов. Пока Наташа шептала своё желание, я своё озвучил про себя. Я всегда в Храмах говорю про себя, но всегда чётко и медленно. Я знаю, что меня слышат.
Выйдя на улицу, мы пошли в ту лавку, где продаются книги-путеводители по Германии. Нас интересовал Кёльн и его окрестности. Книги мы нашли на двух языках, русском и немецком. Наташа взяла себе русский вариант, а я купил своей тётушке в подарок книгу на немецком. Для бывшей переводчицы КГБ прочитать её не проблема.
Потом мы забежали в магазин, где Наташа видела магнитики. Это было единственное место в Кёльне, где на них была ещё нормальная цена, не больше 3 евро. Для сравнения скажу, что в Испании мы видели магниты и дешевле одного евро, правда, внешне это было одно уродство.
Ну вот, пожалуй, и всё, что мы хотели посмотреть и купить, мы сделали. Посмотрели последний раз на Собор, взялись за руки, и пошли обратной дорогой на подземную остановку. Теперь нам нужен был трамвай №16, чтобы он нас доставил на ту остановку, откуда мы начинали сегодняшний наш вояж. Мы спустились в людской муравейник. Для трамвая нашего маршрута это была середина пути, на этой остановке пересекалось пять маршрутов трамваев и многие пассажиры использовали остановку, как станцию пересадок. Табло подсказало, что наш трамвай придёт третьим по счёту. Была надежда, что в предыдущие два сядет много народа, но нет! Всем было с нами по пути. Справедливости ради надо сказать, что из трамвая вышло народу не меньше, чем в него село. И что интересно, мы не видели, чтобы кто-нибудь компостировал билеты. Про свои мы забыли. Они лежали в Наташином рюкзаке на всякий пожарный случай.
Однако нам удалось сесть. Я по наглому влез в толпу и нашёл два места рядом. Спорить со мной никто не стал, и я реально почувствовал прелести жизни в Европе. Правда, долго наслаждаться этим не получилось. Мы добрались до нашей остановки быстрее, чем мы думали. Впрочем, дорога домой всегда кажется короче. Хорошо, что я успел заметить нужный поворот перед длинным участком пути, за которым и находилась наша остановка. Нам хватило времени выбраться из толпы и подойти к дверям. Кроме нас двоих, никто на самой красивой улице не вышел.
Мы стояли напротив той скамейки, сидя на которой несколько часов назад Наташа мне выговаривала, что никогда не ездила без предварительного плана.
- Давай зайдём ещё раз в супермаркет, купим вакуумную упаковку сосисок, - предложила она, когда трамвай бесшумно удалился вдаль.
Я не возражал, нам всё равно идти в ту сторону. Подойдя к супермаркету со стороны остановки, я понял, почему Наташа не видела такого количества пива. Она вошла в магазин через центральный вход, а я вошёл через пивной отдел, куда можно попасть, минуя весь супермаркет.
Упаковку мы нашли быстро, поскольку больше искать было негде. Недалеко от прилавка с колбасами на развес стояли маленькие холодильные установки, в которых держат замороженные продукты. Тут-то мы и обнаружили те самые сосиски, чей вкус навсегда остался в нашей памяти. Мы выбрали самую красивую упаковку, и пошли в кассу. Из всех касс работала только одна, да и покупателей было мало. Однако перед нами стоял мужчина с тележкой, которая до краёв была наполнена свёртками, упаковками и банками. Он купил товаров, наверное, на месяц или для большой семьи. Вот только нам пришлось бы долго ждать, пока все его покупки не пройдут через кассу. Но этот джентльмен, увидев у нас в руках всего одну упаковку, пропустил нас вперёд. Мы сказали ему Danke!, и так растрогались, что даже заплатили без сдачи. Это была наша последняя немецкая покупка.
Дома Оля и Дима уже приготовили прощальный обед. Опять был борщ, а Дима предложил несколько вариантов алкогольных напитков, и я выбрал шведскую водку. Когда я буду в Швеции, еще неизвестно, а вот шанс водку попробовать упускать не хотелось. Мне она не понравилась, невкусная она какая-то.
За эти дни мы переговорили о многом, и сейчас, в основном, разговор шёл о Наташе и её сыне. Наташа любит разговор вести вокруг себя, вокруг своей исключительности. Дима молчал, это для него характерно и трудно сказать, о чём он в этот момент думал. Но когда я его попросил рассказать о каком-нибудь смешном случае из своей практики, он встрепенулся.
- А тут не бывает смешных случаев, они исключены. У немцев юмор специфический, он отличается в этом плане от русского очень сильно. Тут приходят на работу и делают её. Никто не будет говорить о посторонних вещах, тем более во время операций. Вот в Ачинске у меня был случай. Оперировали грудную клетку пациенту, всё прошло успешно, операция закончилась. Стали выводит его из-под наркоза, хлопали по щекам, никак не просыпается. Потом его за ногу пощекотали, очнулся, открыл глаза. Спрашивают у него, как он? Говорит в порядке. Вот и хорошо, - хирург хотел его похлопать по ноге, но в его руке был скальпель. А пациент вдруг дёрнет ногой и скальпель разрезал на ноге вену. Кровь во все стороны. Опять наркоз, новая операция по зашиванию ноги. Жена пациента потом ругалась, что мы с его ногой сделали. Тут такие ситуации невозможны.
Мы порадовались за чудеса родной медицины и, немного отдохнув после обеда, стали собирать чемоданы. Для Наташи это большое удовольствие, сопоставимое с занятиями любовью. Задача была непростая. По правилам Аэрофлота на одного пассажира полагается не больше 20 кг багажа и не больше 10 кг ручной клади. Перегруз карается выплатой штрафа. Переплачивать никто не хотел. Было у нас два чемодана и Наташин рюкзак. Мой чемодан мог сойти и за ручную кладь, потому как больше 10 кг в него не помещалось. Мы не могли провести больше двух бутылок алкоголя, но у нас две и было - пиво, и пиво с колой. Были две упаковки сыра по 5 кругов, которые надо было разложить по разным чемоданам, несколько упаковок сыра нам подарила Оля, и пара упаковок сосисок. Всё остальное – это груда одежды, которую Эмма насобирала для Наташи.
С сыром было просто, с пивом тоже, но вот одежда никак не помещалась в эти два чемодана. И когда Наташа взвесила свой чемодан после того, как собрала его в первый раз, его вес зашкалил за 25 кг. Это никуда не годилось.
- Постойте, - предложила Оля, - у нас есть один чемодан, которым мы не пользуемся, но вам он может подойти. С этими словами она вышла из комнаты, и вернулась спустя пару минут, держа в руке чемодан светло-синего цвета.
Чемодан не понравился Наташе сразу. Ей как-то фантики нравятся больше самих конфет. По мне так чемодан и чемодан. Не грязный и не рваный. А самое главное, очень нужный. Наташа села на шпагат и принялась заново перекладывать вещи. Её лицо расплылось в краске, и было понятно, что этот процесс доставляет ей большое удовольствие. В один большой чемодан положили одну связку сыра, в другой большой чемодан другую. Дальше стало легче. Поочерёдно складывая вещи то в один большой чемодан, то в другой, Наташа постепенно убрала всю ту кучу предметов, приготовленную нами для сборки. В результате у нас получились два чемодана по 19 кг, и мой маленький на 9 с половиной. Мы разве что не крикнули ура, как только это выяснилось.
Мы договорились, что оба больших чемодана Наташа заберёт с собой, а я только свой. При этом вещи, которые я купил себе, оказались в чемодане Наташи, а некоторые её вещи, в основном одежда, в моём. Но встретиться нам после прилёта труда не составит, так что это, на самом деле, не проблема. А Дима с Олей попросили нас передать Диминому однокласснику специальную жилетку, в которой носят на груди маленьких детей. Одноклассник Димы жил в Питере, и Дима давно обещал ему эту жилетку переслать, но вот всё не было повода. Дима записал мне его телефон и попросил позвонить, как только будет на это время. Телефон остался у меня, а вот жилетка поехала после приземления к Наташе. Но об этом после. А пока все свободно вздохнули, что разобрались с вещами. Было уже поздно, а нам надо было в 8 утра уже выехать. Самолёт вылетал в 11 утра, в 9 надо было быть в Дюссельдорфе, а до него час пути.
Оля и Дима ушли в свою спальню, а я последний раз улёгся спать на балконе. Мы ещё немного поговорили с Наташей, потом она меня поцеловала и ушла на свой шведский диван. В эту ночь мне уже ничего не снилось.
Продолжение тут: Мой немецкий брат часть двенадцатая