Найти тему
Passionate Teaching

Продолжаем смотреть сериалы на английском: фраза дня от доктора Хауса

Я продолжаю смотреть сериалы и выписывать по паре фраз в серию, о чём говорила здесь. Сегодня Хаус сворачивает кровь Кадди и требует вернуть ему старый ковёр. В свой офис до этого момента он возвращаться отказывается и заседает в её кабинете. Кадди это достало, и она говорит, что считает до трёх и увольняет его, если он не уберётся. И начинает считать. А потом она выглядит глупо, потому что, конечно, его не уволит. Что говорит на это Хаус?

Никогда не угрожай, если не готова исполнить.
Никогда не угрожай, если не готова исполнить.

Never threaten unless you're ready to deliver.

За это я и люблю сериалы: они дают живую лексику и актуальную сочетаемость. Ведь что большинство людей знают про deliver? "Доставить". Но это только одно из значений слова. Ещё у него есть значение "исполнять, выполнять". В данной фразе именно его мы и видим. А вообще саму фразу хорошо заучить наизусть. Это не только про английский. В целом хорошая же установка, которая помогает избежать глупых и неприятных моментов.