Продолжаю рассказ о малоизвестных исторических романах, выпущенных в 1994-ом году в серии «Орден». В этой серии в 10-ти томах изданы произведения почти неизвестных сейчас в нашей стране зарубежных романистов, популярных у себя на родине и в России лишь в XIX веке.
Само это издание стало для меня небольшой головоломкой – идентифицировать некоторых представленных авторов и их романы сейчас оказалось не так-то просто. Дело в том, что к отдельным произведениям (всего десять томов и в каждом по 2-3 романа) издательство поместило предисловия (не современные, то есть 1994-го года, а старые, дореволюционные), а к некоторым ограничилось лишь ссылкой на первое издание в дореволюционной России.
В первой статье я писал, как с удивлением обнаружил, что роман «Пребыслав», изданный в России под именем немецкого писателя Конрада Бейера написан … неизвестно кем, так как по немецким же источникам, «Пребыслав» (как и какая-либо еще историческая проза), отсутствует в библиографии этого автора. Вот и следующий том – «Вечная война» с тремя романами, тоже имеет к себе ряд вопросов, но здесь все не так запутанно.
Открывает эту часть антологии произведение «Братья по оружию или возвращение из крестовых походов», сочинение Д. П. Р. Джемс, перевод с английского А.А. Москва, 1812.
Для начала я попытался выяснить что это за автор. Как-то маловато информации, да и переводчик почему-то решил скрыться за инициалами. Да, что переводчик, у нас и у автора только инициалы, а фамилия вроде бы написана неверно… В таком виде найти, конечно, ничего невозможно, но я быстро выяснил (путем перекрестного поиска) что речь идет о английском писателе Джордже Пейне Рейнсфорде Джеймсе. В XIX веке и в России его имя не требовалось к расшифровке – читатели его и так знали, а вот в 1994-ом, полагаю, в тупик встали даже издатели, коли оставили так как есть.
Оказывается, это очень плодовитый и популярный в XIX-ом веке автор, приятель и Вальтера Скотта, и Вашингтона Ирвинга, которые ознакомившись с его первым произведением «Ришелье: Повесть о Франции», 1829 года, посоветовали ему продолжать писать историческую прозу. Остается загадкой почему отечественное издание датировано 1812-ым, скорее всего это просто опечатка, годы жизни Д. Р. Джеймса – 1799-1860. За всю свою жизнь этот английский государственный служащий (в ранней юности принимал участие в войне против Наполеона во время Ста Дней, был королевским историографом при Вильгельме IV, позднее состоял британским консулом в США и в Италии) написал 61 исторический роман, причем большинство из них в трех томах – всего 158 томов, кроме этого еще и десяток исторических монографий.
Такое количество изданной исторической беллетристики (не менее 2-х произведений в год), неизбежно сказывалось на их качестве, за что Джеймса беспощадно критиковали современники (что-то это напоминает кое-кого из наших отечественных романистов …), но некоторые произведения быстро становились популярными. Увы, но испытание временем ни одно из них не выдержало, и писатель Д. П. Р. Джеймс сейчас основательно забыт в том числе и в Англии, и возможно не совсем заслуженно.
Сам роман «Братья по оружию» - впервые издан он все-таки в 1831 году, так что его перевод никак не могли опубликовать в Москве в 18120-ом (да и автору тогда было 12-13 лет), можно охарактеризовать как историко-приключенческий, отчасти любовно-рыцарский роман. Повествует он о временах короля Филиппа II Августа, двое товарищей и граф Овернский и барон де Кюсси, возвращаются из крестового похода в родную Францию. Возможно сейчас роман покажется несколько наивным, но он между тем интересен и читается довольно легко. Плюсом является и то, что в нем отсутствует жуткий пафос свойственный куда более поздним романам Генриха Сенкевича.