Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Красивый Английский

Три популярных выражения с GET, которые точно пригодятся (+ мини-тест)

Привет, друзья! Несмотря на перенесенную заразу на букву "К", упадок сил и тенденцию на выгорание, я снова за ноутбуком - спешу поделиться с вами свежей подборкой часто используемых set phrases (устойчивых выражений) из разговорного английского. Сегодня разберём две идиомы и один фразовый глагол с GET и сразу закрепим материал, пройдя экспресс-тест. Ну что, меньше лирики - let's get down to business (перейдём к делу) right away! ✋Get out of hand Буквально: выпасть из руки Это выражение связано с верховой ездой: если поводья (reins) внезапно выпадали из рук наездника, он уже не мог управлять лошадью. Так у фразы get out of hand появилось переносное значение - выйти из под контроля. 🚩 He went to see his doctor because he felt his drinking was getting out of hand. - Он обратился к врачу, так как почувствовал, что его тяга к выпивке стала выходить из-под контроля. NB: выражение out of hand ещё используют как наречие. Оно значит "сразу же, без обсуждений и компромиссов": Our boss dismis
Оглавление

Привет, друзья! Несмотря на перенесенную заразу на букву "К", упадок сил и тенденцию на выгорание, я снова за ноутбуком - спешу поделиться с вами свежей подборкой часто используемых set phrases (устойчивых выражений) из разговорного английского.

Сегодня разберём две идиомы и один фразовый глагол с GET и сразу закрепим материал, пройдя экспресс-тест. Ну что, меньше лирики - let's get down to business (перейдём к делу) right away!

Коллаж автора
Коллаж автора

✋Get out of hand

Буквально: выпасть из руки

Это выражение связано с верховой ездой: если поводья (reins) внезапно выпадали из рук наездника, он уже не мог управлять лошадью. Так у фразы get out of hand появилось переносное значение - выйти из под контроля.

🚩 He went to see his doctor because he felt his drinking was getting out of hand. - Он обратился к врачу, так как почувствовал, что его тяга к выпивке стала выходить из-под контроля.

NB: выражение out of hand ещё используют как наречие. Оно значит "сразу же, без обсуждений и компромиссов": Our boss dismissed the idea of selling the company out of hand. - Наш босс отверг идею продажи компании без обсуждения.

💆Get (something/someone) out of one's head

Буквально: убрать что-то из чьей-то головы

Не так давно на моём канале была статья о русских и английских выражениях-"двойниках", которые не только идентичны по смыслу, но очень близки по своей образности. К таким выражениями можно отнести и get something/someone out of one's head - это аналог русскоязычной фразы "выкинуть что-то или кого-то из головы", который означает то же самое, что и в русском: перестать думать о чём-то или ком-то.

🚩 I can't get that song out of my head. I've been singing it all day! - Я никак не могу выкинуть эту песню из головы. Я пою её целый день!

🧱 Get over (something)

В буквальном смысле, to get over - означает "перебраться через препятствие": например, to get over the fence = перелезть через забор. В переносном смысле - get over = преодолеть трудности, болезнь, или прийти в себя после пережитого.

🚩 It took her a very long time to get over their breakup. - Прошло много времени, прежде чем она пришла в себя после их разрыва.

А теперь - время для теста! Let's rock!

Спасибо за внимание и за ваши лайки👍! Подписаться на канал можно 👉здесь. Также буду рада видеть вас в моем Telegram - @englishwinglish4U.

И пусть в вашей жизни будет как можно больше полезного английского! 🤩