Когда я в очередной раз приехал в гости на малую Родину, то услышал по радио: «И сейчас погода в Кемерове». У меня аж в голове что-то заклинило. Я подумал, что диктор оговорился... Многие иностранцы говорят, что русский язык очень сложный для изучения, ведь столько в нём всяких нюансов, которые логически не объяснимы, их просто нужно знать. Например, почему волчица и волк это одно животное, но разных полов, а оса и осёл — это вообще разные существа. Или взять такое животное, как собака. Можно сказать: собака, пёс, кобель, с-ка, дворняга, и мы то все понимаем, что речь идёт про одно и тоже животное. А для иностранца это всё, как космос. Русский язык полон таких нерушимых правил, которые когда-то придумали и существуют они уже много лет. Мы все к ним привыкли и по-другому уже не воспринимаем. Но есть какие-то люди, в каком-то министерстве или специальном научном отделе, которые решают, как говорить правильно. И порой мне кажется, что жить им стало скучно... Ну, вот просто скучно. Все пра
Прощай, Русский язык. Было «в Кемерово», стало «в Кемерове». И это теперь официально, но слух режет
19 июля 202119 июл 2021
20,6 тыс
2 мин