Найти в Дзене

10 фраз, которые нельзя говорить турчанке

Оглавление

Статьи о том, какие фразы нельзя говорить мужчинам, вызвали большой интерес.

10 фраз, которые ни в коем случае нельзя говорить турецкому мужчине. Часть 1

10 фраз, которые ни в коем случае нельзя говорить турецкому мужчине. Часть 2

А в этот статье расскажем о том, каких фраз стоит избегать при общении с женщинами, по мнению авторов турецкой газеты Hurriyet. Причем тут приведен не только список неприятных для прекрасной половины человечества фраз, но и ответы, которые вы можете услышать. А если вы женщина, то возьмите эти ответные фразы на вооружение, чтобы поставить на место грубияна.

Sen biraz kilo mu aldın? - Ты немного попровилась?

Отв: Sen biraz odun mu oldun? - А ты немного стал грубияном? (словом 'odun', означающим "дрова, бревно", в сленге называют "грубого, нечуткого человека, грубияна" )

Hemen buraya gel! - Быстро иди сюда!

Отв: Hoşttt! Sen gel! - Полегче! Сам иди!

-2

Çok abartıyorsun! - Ты преувеличиваешь!

Отв: Daha yeni başlıyorum! - Я только начинаю!

Aşkım bıyık mı bırakıyorsun sen? - Любимая, ты что, пустила усы?

Отв: Hayvan! - Животное!

Sen anlamazsın - Тебе не понять / Ты не поймешь

Отв: O kadar emin olma! - Не будь настолько уверен!

-3

Çok konuşuyorsun - Ты много говоришь

Отв: Çünkü hiç dinlemiyorsun, belki arada bir yerden yakalarsın diye uğraşıyorum. - Потому что ты не слушаешь. Я надеюсь, может, хоть частично что-то уловишь.

Ağlarken çok güzel oluyorsun - Ты очень красивая, когда плачешь

Отв: Ağlatırken çok öküz oluyorsun! - Это ты становишься придурком, когда заставляешь меня плакать. (словом 'öküz', означающим "бык", в сленге называют "глупого человека, придурка" )

Araşırız. - Созвонимся

Отв: Araşırız ne ya! Ararım desen ve arasan ölür müsün? - Что значит "созвонимся"? Что с тобой случится, если скажешь "я позвоню" и позвонишь?

-4

Dünkü arkadaşın çok tatlıymış, erkek arkadaşı var mı? - Твоя вчерашняя подружка очень миленькая, у нее есть парень?

Отв: Var numarasını vereyim mi? Hatta dur ben arayıp söyleyeyim kız arkadaşını beğendiğini! - Есть, номер дать? Даже давай я позвоню и скажу, что тебе понравилась его девушка!

Annem bu dolmayı çok güzel yapar dur bir arayım da sana tarifini versin. - Моя мама очень хорошо готовит эту долму, давай я ей позвоню, пусть датс тебе рецепт.

Отв: Yok canım hiç arama bizzat yanına git, geri de gelme! - Да нет, душа моя, ты не звони, ты иди прямо к ней, и не приходи обратно!

Как вам подборка?

➖➖➖➖➖