Найти в Дзене
Этно-Даг.

Традиционная кухня: Горский суп(Мугь).

Горские народы всегда славились своей вкусной , сытной и полезной пищей. Одним из таких блюд является и так называемый Горский суп или "Мугь" ( на аварском языке). Это густая кашеобразная похлёбка из злаков и бобов. Этот суп традиционно готовять на праздник весны , время , когдатолько расцветают деревья и природа просыпается от зимней спячки. В горских сёлах принято разделение на кварталы или как их называют "авалы" . У каждого авала бывает своё название ( Верхний, Нижний, и т.д.). Женщины каждого авала собираются в определенный день и готовять Мугь , т.е. проводят Мугьбай ( в переводе " провести Мугь". Весь процесс представляет собой некое соревнование между жителями кварталов. В этот день каждый приносит из своего дома сушеное мясо на кости, пшеницу, чечевицу, горох, фасоль, бобы, кукурузу. Выбирают удобное место и устанавливают огромные кастрюли, разжигают огонь и ставят вариться мясо. Если Мугьбай запланирован на следующий день, то мясо ставят на огонь уже с вечера и всю ночь жен

Горские народы всегда славились своей вкусной , сытной и полезной пищей. Одним из таких блюд является и так называемый Горский суп или "Мугь" ( на аварском языке). Это густая кашеобразная похлёбка из злаков и бобов. Этот суп традиционно готовять на праздник весны , время , когдатолько расцветают деревья и природа просыпается от зимней спячки. В горских сёлах принято разделение на кварталы или как их называют "авалы" . У каждого авала бывает своё название ( Верхний, Нижний, и т.д.). Женщины каждого авала собираются в определенный день и готовять Мугь , т.е. проводят Мугьбай ( в переводе " провести Мугь". Весь процесс представляет собой некое соревнование между жителями кварталов. В этот день каждый приносит из своего дома сушеное мясо на кости, пшеницу, чечевицу, горох, фасоль, бобы, кукурузу. Выбирают удобное место и устанавливают огромные кастрюли, разжигают огонь и ставят вариться мясо. Если Мугьбай запланирован на следующий день, то мясо ставят на огонь уже с вечера и всю ночь женщины следят за процессом варки. При этом они не сидят без дела, кто-то танцует, кто-то поёт, рассказывают легенды, притчи , и весело проводят время. На следующий день с утра в бульон закидывают уже готовые, промытые и очищенные злаки и бобы. Варят всё это до вечера. Важно постоянно поддерживать огонь под кастрюлями, перемешивать суп, чтобы не подгорел. К вечеру в этом месте собираются люди, и мужчины и, женщины. Из каждого дома приносят вёдра и тазы , в которых раздают суп. Сначала отправляют детей с супом к пожилым людям, которые не в состоянии выйти, потом уже дети бегают по всему село и раздают суп. В горах очень ждут этот день, чтобы попробовать это вкусное блюдо с запахом дыма. Это просто восхитительный вкус.

В таких больших кастрюлях варят Мугь.
В таких больших кастрюлях варят Мугь.
 Процесс варки супа.
Процесс варки супа.
Уже готовый суп.
Уже готовый суп.