Как хороши, как свежи были розы!
Друзья! Если я спрошу вас, что вам говорит строчка «Как хороши, как свежи были розы» и кто ее автор, то вы, наверняка, ответите мне: «Ну, как же? Это – известное стихотворение в прозе Ивана Сергеевича Тургенева!»
И будет не правы!!!
Потому что Тургенев не является автором именно этой строчки, он использовал ее в своем знаменитом сочинении. Использовал, как рефрен – уж больно она красива, романтична! В элегии в прозе Тургенева она повторяется шесть раз!
Использовал эту строчку и поэт Игорь Северянин в своем стихотворении «Классические розы». У Северянина эта поэтически-благоухающая строка используется в совершенно ужасном, кошмарном контексте, поэт написал это в эмиграции, его стихи полны отчаяния и безнадежности!
А что же изначальный автор?
Автором этой дивной строки является Иван Петрович Мятлев, поэт, близкий друг Пушкина, Вяземского, примечательная фигура Северной столицы пушкинского времени.
...Также познакомился с Мятлевым, которого ты знаешь несколько шутовских стихов... Я думал найти молодого повесу. Что ж? Это человек важный, придворный забавник, лет 45..,
– пишет в письме жене поэт Е. А. Баратынский.
А знаменитый В. А. Жуковский записывает 18 апреля 1841 года в своем дневнике:
Мятлев – полный шут...
В некоторых справочниках И. П. Мятлев значится, как поэт-юморист.
Тем не менее, в истории он остался своей знаменитой поэтической строкой «Как хороши, как свежи были розы...» из стихотворения «Розы» 1834 года. И. С. Тургенев в 1879 году воспользовался этой поэтической строчкой, поместив ее в свое известное стихотворение в прозе, а уже в 1925 году она вдохновила Игоря Северянина на создание его «Классических роз», где поэт ее тоже цитировал.
Розы
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах — веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне — роз моих завянувший венок.
1834 год
И все же, И. П. Мятлев современникам запомнился, как неистовый весельчак, шутник, остряк, этакий «взрослый проказник». Ему самому эта роль нравилась, и он старался ей соответствовать.
Поэт родился 28 января (8 февраля) 1796 года в очень богатой старинной дворянской семье. Отец, Петр Васильевич Мятлев (1756 – 1833) – тайный советник, сенатор и камергер. Мать, Прасковья Ивановна Мятлева, урожденная графиня Салтыкова (1769(1772?)–1859), была потомком двух фельдмаршалов графов Салтыковых. Происхождение сразу обеспечило ему принадлежность к высшему свету и самым избранным литературным кругам. Тем более что его поэтическая одаренность была видна сразу.
Он просто говорил стихи и всегда говорил наизусть, беззаботно рассказывал в стихах, беседовал стихами… Он говорил этими стихами по целым часам,
– свидетельствует современник.
Однако литературе Иван Петрович посвятил себя не сразу. С пяти лет он был записан в Коллегии иностранных дел. Принимал участие в баталиях Отечественной войны 1812 года, числясь в звании корнета Белорусского гусарского полка. Надо заметить, что корнету тогда было 16 (!!!) лет. Выйдя в отставку, обосновался в своем петербургском доме.
В 1821 году поступил на службу в Канцелярию министра финансов по Департаменту мануфактур и внутренней торговли. Очень скоро стал действительным статским советником и камергером.
В 1836 году оставил службу и отправился путешествовать за границу. Был в Германии, Швейцарии, Италии, Франции. Вернувшись домой, стал устраивать у себя музыкальные вечера с участием самых именитых музыкантов и литераторов.
А. С. Пушкин посвятил Мятлеву стихотворение «Сват Иван, как пить мы станем…» (1833 год). Князь Петр Андреевич Вяземский был с Мятлевым в особенно близких, приятельских отношениях. Трио Пушкину-Вяземскому-Мятлеву приписывается коллективное смешное и абсурдное сочинение «Надо помянуть, непременно помянуть надо...», созданное тоже в 1833 году.
Вяземский, посылая этот дурацкий стишок Жуковскому, писал, что Мятлев «в этом случае был «нашим наставником».
В 1834 и 1835 годах вышли в свет два поэтических сборника И. П. Мятлева по 14 стихотворений в каждом. Автор предпослал этим трудам своеобразный эпиграф: «Уговорили выпустить». Заметим, что это было недалеко от истины.
Но по-настоящему известен поэт стал в начале 1840-ых годов своими комическими, сатирическими и шутливыми стихами. Современники вспоминали, что особенным успехом пользовались сочинения Ивана Петровича в собственном исполнении – он был к тому же замечательным талантливым рассказчиком и декламатором, обладая несомненным актерским даром.
Мятлев часто бывал в одном гостеприимном доме. И все бы ничего, но юный сын хозяина все время брал шляпу поэта и принимался с ней играть и забавляться. Шляпа была новая, модная, и в один прекрасный момент Мятлеву все это надоело!
Он взял свою шляпу и написал внутри:
Я Мятлева Ивана, а не твоя, болвана. Свою ты прежде поищи! Твои, я чай, пожиже щи.
Прославили же Ивана Петровича на всю Россию путевые впечатления в юмористических стихах «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей, дан л’Этранже». Здесь были и сатира, и юмор, и гротеск – в целом довольно верное описание быта и нравов тогдашнего света. «Автор заставляет русскую провинциальную барыню путешествовать по Европе и рассказывать свои впечатления пестрым языком, составленным из смеси русских слов с французскими, которые написаны русскими же буквами и от этого при произношении производят звуки, им не свойственные», – писал В. Г. Белинский. Эта поэма была даже переделана для сцены и поставлена в Александринском театре.
При жизни Мятлева «Сенсации» переиздавались дважды.
М. Ю. Лермонтов восхищался этим произведением:
Вот дама Курдюкова, ее рассказ так мил, я от слова до слова его бы затвердил...
И в дальнейшем своем творчестве Иван Петрович также использовал сатирические мотивы.
Тем не менее, до нас дошли довольно серьезные музыкальные произведения, созданные на стихи И. П. Мятлева. Это – Тарантелла для чтеца, смешанного хора и оркестра (1841 год) М. И. Глинки. Как указывает композитор, он написал ее по просьбе самого Мятлева. Это – романсы «Ветка» Н. А. Титова (1834), «Русский снег в Париже» Н. А. Титова (1841), «Молодая пташечка, ты куда летишь...» А. Е. Варламова (1842), «Бывало» М. Ю. Виельгорского (1841–42), «Пахитос» А. А. Алябьева (1850-е годы).
«Ветка» Н. А. Титова исполняется и сегодня, остальные романсы забыты, а в свое время они были очень популярны.
Романс «Бывало» я записал для своего компакт-диска «Неизвестная музыка дворянской России». Романс этот вы не услышите в наши дни в концертах, записи его тоже очень редки. Вот ссылка.
«Бывало». Музыка графа М. Виельгорского, стихи И. Мятлева. Поет Надир Ширинский.
Веселясь и развлекаясь всю свою жизнь, Иван Петрович Мятлев окончил свои дни совершенно неожиданно в довольно молодом возрасте – 48 лет, в Петербурге, в самый разгар масленичного веселья 13 (25) февраля 1844 года.
Из некролога:
… он ставил честолюбие гораздо ниже каламбура, почитав первую потехою – жить честно, благородно и первым делом смеяться безвредно над всем, начиная с самого себя, – кончил веселую книгу и с последнею шуткой бросил перо и жизнь вместе, как вещи отныне впредь ненужные ...
И вот стихотворение Игоря Северянина:
Классические розы
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Мятлев, 1834 г.
В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слезы...
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране...
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут – уже стихают грозы.
Вернуться в дом Россия ищет троп...
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
1925 год
Друзья!
Жду ваших комментариев – оценок, суждений, предпосылок и послесловий!
Приходите сюда почаще, приводите друзей и знакомых, не забудьте напомнить им, чтобы подписались на мой канал «Жизнь артиста в Дзене».
Про лайки тоже не забывайте, а то, бывало, статью прочтут, а палец большой вверх поднять забудут!!!