Ну, конечно все знают фразу: “Happy birthday to you!” А что дальше?
Как пожелать любви или здоровья? И как сказать все это, чтобы оно звучало душевно, искренне и красиво?
А как поздравить начальника, коллегу по работе или клиента? Ведь сейчас у бизнеса нет границ, мы имеем деловые связи и общаемся со всем миром. И поздравляя зарубежного клиента или даже начальника, одним “Happy birthday” не отделаешься. И здесь на помощь приходят готовые фразы, которые выручат во многих ситуациях.
Поздравляем начальника, коллегу, клиента:
Warm birthday greetings! – Теплые поздравления с днем рождения!
Congratulations and all good wishes on your birthday! – Поздравления и самые теплые пожелания по случаю дня рождения!
My warmest (heartiest, sincerest) congratulations on your promotion/new appointment! – Мои самые теплые (сердечные, искренние) поздравления с повышением/новым назначением!
Many happy returns! – Поздравляем и желаем долгих лет жизни! (Многих счастливых повторений событий в жизни. Return – повторение)
Our best wishes to you in your work and in all you do! - Наши наилучшие пожелания вам в вашей работе и во всем, что вы делаете!
I wish you much success for this project! – Желаю вам большого успеха в осуществлении этого проекта!
Поздравляем близкого человека:
После стандартного “Happy Birthday!” добавляем пожелания.
Если по-русски ваше пожелание начинается со слова «Пусть…», то в английском это “May..”
May your birthday bring a smile to your face, happiness to your heart and many blessings to your life! - Пусть этот день рождения вызовет улыбку на твоем лице, принесет счастье в сердце и даст много блаженства в жизни.
Так как may модальный глагол, то глагол, стоящий после него может стоять только в форме инфинитива без «to». Поэтому в нашем предложении “May your birthday…” далее стоит “bring” без “to”. Теперь не нужно искать поздравления в интернете, вы можете сами по аналогии сочинять любые свои пожелания со словом “May”, т.е. «Пусть».
Пусть все ваши дни будут солнечными! – May all your days be sunny!
Пусть удача всегда будет с вами – May good luck always be with you!
Пусть сбудутся все ваши мечты – May all your dreams come true!
Пусть успех сопутствует вам! – May success attend you!
Поздравления по поводу какого-то события – помолвки, свадьбы, юбилея, окончания школы, университета, рождения ребенка и т.п.:
Best wishes on/ Congratulations on + событие с которым поздравляют. Например:
Можно сказать просто «желаем тебе/вам» :
Wish you/I wish you/We wish you + предмет пожелания (счастье, радость, здоровье…) или праздник (Happy New Year/Easter/a Merry Christmas) или
I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc. – Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д
We wish you a Marry Christmas and Happy New Year! – Мы желаем вам веселого рождества и счастливого Нового года!
Перед этими пожеланиями можно впереди добавить: With all my heart/On this joyous day/On the occasion of.../On behalf of... and myself I congratulate you on… and
Можно и просто пожелать человеку:
Будь счастлив! – Be happy!
Будь здоров! – Keep well! / Be healthy!
Будь удачлив! – Be lucky! / Be successful!
Англичане часто поздравляют просто:
Be healthy and wealthy! – Будьте здоровы и богаты (процветайте)!
Желаю и вам того же!
Возможно вас заинтересует статья «Как сказать «чувствую себя» по –английски»
Поставьте "лайк", если статья была вам полезна.
Пишите свои вопросы в комментарии.