Найти в Дзене

8 стихотворений, с которых стоит начать знакомство с поэтом Марком Шагалом

Оглавление

Шалом, это «Цимес», мы рассказываем о жизни современных евреев в России — и иногда просто о жизни евреев. 134 года назад в этот день (или, по другим данным, днём позже) родился Марк Шагал, один из самых знаменитых евреев всех времён и народов, исключая разве что библейские времена и Эйнштейна. Все знают, что Шагал был знаменитым художником и скульптором, — а «Цимес» напоминает, что ещё он был поэтом: собрали для вас восемь его стихотворений и украсили их картинами.

«Автопортрет», 1914
«Автопортрет», 1914

Марк Шагал родился 6 июля 1887 года в Витебской губернии, в семье многодетного приказчика. В детстве он получил традиционное еврейское домашнее образование, но бухгалтера, как хотели родители, из мальчика не вышло. Отучившись в четырёхклассном училище, он стал заниматься в студии витебского художника Юделя Пэна: распознав талант юноши, мэтр согласился учить его бесплатно. Вскоре, против воли отца, Марк отправляется в Петербург и поступает в Рисовальную школу Общества поощрения художеств под руководством Николая Рёриха — туда его взяли без экзаменов сразу на третий курс. Он учился и у Леона Бакста, а в мае 1911 года получил стипендию и отправился продолжать образование в Париж, где вошёл в кружок художников и поэтов-авангардистов, подружился с Гийомом Аполлинером, Блезом Сандраром, четой Делоне и другими.

«Если бы я не был евреем, как я это понимаю, я не был бы художником или был бы совсем другим художником»

В 1915 году художник вернулся в Россию и женился на Белле Розенфельд, а ещё через шесть лет, уже после большевистской революции, семья покинула страну вместе с маленькой дочерью Идой и в конце концов переехала в Париж. В 1941 году из-за оккупации Франции нацистами Шагалам пришлось уехать и оттуда — руководство Музея современного искусства в Нью-Йорке прислало художнику специальное приглашение. В 1944 году Белла умерла, но продолжала оставаться музой Шагала. Он прожил ещё 40 лет, снова стал отцом, женился во второй раз — но отказывался говорить о Белле как об умершей.

После Второй мировой войны художник вернулся во Францию. Он продолжил писать и выставляться, с 1960-х начал много занимался скульптурой, витражами, мозаикой и керамикой, гравюрами, в 1970-х съездил в Россию по приглашению советского Минкульта (в Москву и Ленинград) и умер глубоким 97-летним стариком в Провансе в 1985 году.

Всю жизнь Марк Шагал писал стихи на идиш, языке своего детства, и сегодня мы вспоминаем его не только как художника, но и как поэта.

«Поэт, или пол-четвёртого», 1911-1912
«Поэт, или пол-четвёртого», 1911-1912

  1. ***

Я сын Твой, ползать
рождённый на земле.
Ты дал мне краски в руки,
дал мне кисть,
а как Тебя изображать — не знаю.

Вот это небо? Землю? Своё сердце?
Руины городов? Горящих братьев?
Глаза слезами полнятся — не вижу,
куда бежать, к кому лететь.

Ведь кто-то есть, кто нам дарует
жизнь.
Ведь кто-то есть, кто нам назначил
смерть.

Ведь Он бы мог помочь мне, чтоб картина
моя светилась радостью...

«Моей жене», 1933-1944
«Моей жене», 1933-1944

2. Жена

Ты волосы свои несёшь
навстречу мне, и я, почуя
твой взгляд и трепет, тела дрожь,
тебя опять спросить хочу я:
где давние мои цветы
под хупой свадебной, далёкой?

Я помню: ночь, и рядом ты,
и в первый раз к тебе прилёг я,
и погасили мы Луну,
и свечек пламя заструилось,
и лишь к тебе моя стремилась
любовь, тебя избрав одну.

И стала ты женой моей
на годы долгие. Сладчайшей.
Дочь подарила — дар редчайший
в наиторжественный из дней...

Благодарю, Г-сподь высот,
Тебя за день, за месяц тот.

«Падший ангел», 1947
«Падший ангел», 1947

3. ***

В Лиссабоне перед отплытием
Между нами встаёт стена,
вырастает гора трав и могил.

Она рукою возведена
Того, кто живопись сотворил
и мудрость книг сотворил.

Вы когда-нибудь видели моё лицо —
бесплотный мой лик на улице, среди
домов?

Нет человека, который знал бы его
и знал бы, в какой пропасти тонет мой
зов.

Среди вас искал я свою звезду,
думал, я с вами до края мира дойду,
с вами хотел я сильнее стать,
а вы — вы в страхе пустились бежать.

Как последнее вам я скажу прости,
если нет вас, если исчезли во мгле?
Больше некуда ехать мне,
некуда идти
на этой земле.

Что ж, пусть высохнут слёзы,
пусть имя моё
с моего сотрётся надгробья, и пусть
стану тенью, как стали тенями вы, —
и как дым разойдусь.

«Белла с белым воротником», 1917
«Белла с белым воротником», 1917

4. Белла

Нетронуты лежат мои цветы.
Твой белый шлейф плывёт, качаясь, в небе.
Блестит надгробье — это плачешь ты,
А я — тяжёлый серый пепел.

Вновь вопрошаю, путаясь в словах:
Ещё ты здесь? Мой шаг следишь сквозь
лето?

Смотри, невнятен путь мой, весь в слезах.
Что скажешь ты? Скажи. Я жду ответа.

«Красна, как свадьбы нашей балдахин,
Любовь к народу, родине и дому —
Иди и грёзой нашей их буди.
Когда-нибудь, в какой-то миг один

Ко мне придёшь сквозь звёздную истому,
Зелёный весь, как поле на груди».

«Автопортрет с палитрой», 1917
«Автопортрет с палитрой», 1917

5. Ангел над крышами

Ты помнишь ли меня, мой город,
мальчишку, ветром вздутый ворот...
Река, их памяти испей-ка
и вспомни вновь юнца того,
что на твоих сидел скамейках
и ждал призванья своего.

Там, где дома стоят кривые,
где склон кладбищенский встаёт,
где спит река,
там золотые деньки я грезил напролёт.

А ночью ангел светозарный
над крышей пламенел амбарной
и клялся мне, что до высот
моё он имя донесёт.


«Корабль Ионы», 1977
«Корабль Ионы», 1977


6. На корабле

Я на корабль взошёл. Стою.
Прощаюсь. Тихий взмах руки.
Вы землю заняли мою,
могилы у реки.

Даль застила мою печаль,
мой дом — и их вину.
Ты новую открыл мне даль
и новую страну.

Но не покинь меня среди бескрайних вод,
где вспомнил я себя, свою родню, свой род
в толпе истерзанных, измаявшихся
братьев.

И пусть мой путь — надёжнейшая из дорог,
как мне благодарить Тебя, мой Б-г?
Великий Пост — в какой из дней избрать
мне?

«Концерт», 1957
«Концерт», 1957

7. * * *

Молиться Б-гу ли, что вёл народ к огню,
иль рисовать Его — огнём, а не елеем,
иль, снова ощутив себя евреем,
встать на борьбу за род свой, за родню?

Иль волю дать глазам — дать путь слезам,
стекающимся в душу отовсюду?
Нет, не в слезах и трауре прибуду,
не в горе чёрном приплыву я к вам.

На брег песчаный — со своей невестой
сойду, она вам девою небесной
предстанет: будет тих и невесом
свет юной грёзы, мой последний сон.

«Лестница Иакова», 1973
«Лестница Иакова», 1973

8. Лестница Иакова

Я по миру хожу как в лесу —
на руках и ногах.

С дерева лист опадает,
во мне пробуждая страх.

Я рисую всё это, объятое сном,
а потом

снегопад засыпает лес — картину мою,
потусторонний ландшафт,
где я
давно уже, долгие годы стою.

И жду, что обнимет меня нездешнее чудо,
сердце согреет моё и прогонит страх.

Ты появись, я жду тебя — отовсюду.
И об руку, ах,
мы с тобой полетим, поднимаясь по лестнице Иакова.


Перевод с идиш Льва Беринского

Подготовили Анастасия Евтушенко и Мария Вуль

Другие интересные люди на «Цимесе»: