Уж не знаю, с чем это связано, а только так выходит, что именно в русской эмигрантской прозе мы находим много вкусный и красивых описаний еды. Вот и Марк Александрович Алданов - русский писатель в эмиграции, который создавал большие исторические романы. Скажем, роман "Чертов мост" посвящен Французской революции и Наполеоновским войнам. Но и там не обошлось без воспоминаний о дореволюционной русской кухне. Почитайте сами, это как минимум любопытно. – Да разве кто может съесть шестьдесят три блюда? – с удивлением спросил Штааль.
– Отчего же? Гость до обеда соловей, а после обеда воробей… – ответил Иванчук. – А я тебе скажу, что нынче надо есть. Из закусок ты возьми щеки селедок – изумительная, братец мой, вещь, но морока же, доложу тебе: на одну тарелку идет больше тысячи сельдей… Из супов – кавардак… Или нет, пожалуй, возьми уху: очень хороша будет уха – из кронштадтских ершей. Пирожки до одного бесподобные – непременно отведай все восемь сортов: «бодрые», «нескучные», «повтори», «с рыб