Только представьте: идёте вы по славному русскому городу с нарядными белокаменными храмами и памятниками деревянного зодчества. Успенская церковь, Собор Рождества Пресвятой Богородицы – красота, гармония… А город этот – невероятный Суздаль! Или… невероятная Суздаль? Давайте разбираться: как определить, к какому роду относится топоним, и есть ли такое правило в русском языке.
Загадки происхождения
Особый интерес составляет происхождение этого названия, загадка которого до сих пор не раскрыта. Некоторые учёные склоняются к угро-финскому происхождению слова «Суздаль», поскольку территория современного города Суздаля находится как раз в месте расположения большого числа географических названий угро-финского происхождения. Такой гипотезы придерживался, например, известный русский лингвист А.А. Шахматов.
Другим, считающимся более научно обоснованным мнением учёных-историков, является происхождение слова «Суздаль» от древнерусского глагола съзьдати – создавать, который в то время имел значение слепить из глины от зъдъ – глина. Придерживаясь данной точки зрения, можно полагать, что название «Суздаль» обозначало город сделанный из глины или кирпичный.
Об этимологии названия «Тверь» также существует несколько версий, основные из них – финно-угорская и славянская. Согласно одной из них, город нарекли в честь реки Тверцы, а Тверца в свою очередь является производным от финского слова tiort — быстрый. По другой версии, имя города произошло от славянского «твердь» крепость.
Так красивый или красивая?
Вернёмся к роду существительного «Суздаль». Казалось бы, Суздаль аналогичен словам медаль, мозоль, постель: тоже оканчивается на -ЛЬ, значит Суздаль всё-таки красивая?
Всё, не совсем так. Суздаль — это не 3-е склонение для существительных женского рода, оканчивающихся на Ь: мышь, рожь, Тверь, а 2-е склонение и мужской род: Анадырь, конь, огонь и еще, например, аэрозоль, тюль — слова мужского рода, которые тоже заканчиваются на -ЛЬ, как и Суздаль. Склоняется название этого чудесного города по парадигме 2 склонения: Суздаль (Им.п.), Суздаля (Р.п.), Суздалю (Д.п.), Суздаль (В.п.), Суздалем (Тв.п.), (о) Суздале (Пр.п.).
Сообщаем: никакого конкретного правила в русском языке насчёт определения рода топонимов не существует. Поэтому единственный выход в трудных случаях определения рода – обратиться к словарям.
Впрочем, есть одна интересная закономерность: род иноязычных топонимов зачастую следует определять по родовому слову: далекое (княжество) Монако, густонаселенный (город) Токио. В этом случае Суздаль в большей степени ассоциируется со словом город, а вот Тверь — со словами река или крепость.
Надеемся, что совсем скоро все смогут путешествовать, как раньше, и привезти своим друзьям и коллегам по работе в подарок глиняную свистульку из древнЕГО Суздаля или знаменитого козлика из необыкновеннОЙ Твери!
Автор: Анастасия Васильева