Урашима Таро, что по-японски означает “Сын острова”, был единственным и горячо любимым сыном старого рыбака и его жены:
Это был прекрасный, сильный юноша, который умел управлять лодкой лучше, чем кто-либо другой на соседнем побережье. Он часто заходил так далеко в море, что соседи предупреждали его родителей, что когда-нибудь он зайдет слишком далеко и никогда не вернется.
Его родители, однако, знали, что он очень хорошо разбирается в своей лодке и море, и они никогда особенно не беспокоились о нем. Даже когда он не вернулся так скоро, как его ожидали, они ждали его возвращения без тревоги. Они любили его больше собственной жизни и гордились тем, что он был храбрее и сильнее, чем сыновья их соседей.
Однажды рано утром Урашима Таро отправился вытаскивать свои сети, которые были расставлены накануне вечером. В одном из них, среди рыб, он нашел маленькую черепаху. Он положил его в лодку, отдельно, где он будет в безопасности храниться, пока он не сможет забрать его домой. К его изумлению, черепаха умоляла о пощаде самым жалким тоном.
- Какая тебе от меня польза?” спросил он. - Я слишком мал, чтобы есть, и так молод, что мне потребуется много времени, чтобы вырасти. Смилуйся и брось меня обратно в море, ибо я не хочу умирать.”
Урашима Таро был очень добрым сердцем и не мог видеть, как страдает что-то маленькое и беспомощное; поэтому он сделал так, как просила его черепаха.
Несколько лет спустя, когда Урашима Таро однажды был далеко в море, ужасный вихрь ударил в его лодку и разбил ее вдребезги. Он был хорошим пловцом и долгое время умудрялся продвигаться к суше; но так как он был так далеко от берега в бурном море, его силы наконец иссякли, и он почувствовал, что тонет. Как только он потерял надежду и подумал, что больше никогда не увидит своих дорогих родителей, он услышал, как его окликнули по имени, и увидел большую черепаху, плывущую к нему.
- Забирайся мне на спину, - крикнула черепаха, - и я перенесу тебя на сушу.”
Когда Урашима Таро благополучно уселся на спину черепахи, она продолжила:
- Я черепаха, чью жизнь ты спас, когда нашел меня, маленькую и беспомощную, в своей сети, и я рада этой возможности показать, что я не неблагодарна.”
Прежде чем они достигли берега, черепаха спросила Урашиму Таро, как бы он хотел, чтобы ему показали некоторые из замечательных красот, скрытых под водой. Молодой рыбак ответил, что этот опыт доставит ему удовольствие. Через мгновение они уже мчались вниз по зеленой воде. Он вцепился в спину черепахи, которая несла его на много-много саженей ниже. Через три ночи они достигли дна моря и подошли к чудесному дворцу из золота и хрусталя. Кораллы, жемчуг и драгоценные камни ослепляли его глаза, но внутри дворец был еще прекраснее, и сверкающая рыбья чешуя освещала его.
“Это,” сказала черепаха, “дворец морского бога. Я служанка его прекрасной дочери, принцессы.”
Черепаха пошла сообщить принцессе о прибытии Урашимы Таро и, вскоре вернувшись, привела его к ней. Она была так прекрасна, что, когда она попросила его остаться во дворце, он с радостью согласился.
- Не покидай меня, и ты всегда будешь таким же красивым, как сейчас, и старость не придет к тебе, - сказала она.
Так случилось, что Урашима Таро жил в чудесном дворце на дне моря с дочерью морского бога. Он был так счастлив, что время пролетело незаметно. Он не мог сказать, как долго пробыл там. Но однажды он подумал о своих родителях; потом он вспомнил, что они, должно быть, обеспокоены его отсутствием. Мысль о них постоянно приходила к нему, и желание увидеть их становилось таким сильным, что в конце концов он сказал принцессе, что должен навестить их. Она умоляла его не оставлять ее и горько плакала.
- Если ты уйдешь, я больше никогда тебя не увижу, - всхлипнула она.
Но он сказал ей, что должен еще раз увидеть отца и мать, а потом вернется во дворец в море, чтобы всегда быть с ней. Когда она обнаружила, что не может убедить его остаться, она дала ему маленькую золотую шкатулку, которую, по ее словам, он ни в коем случае не должен открывать.
- Если вы прислушаетесь к моим словам, - сказала она, - вы можете вернуться ко мне. Когда вы будете готовы, черепаха будет там, чтобы привести вас; но если вы забудете то, что я вам сказал, я больше никогда вас не увижу.”
Урашима Таро нежно заверил ее, что ничто в мире не должно разлучать его с ней, и попрощался. Взобравшись на спину черепахи, он вскоре покинул дворец далеко внизу. Три дня и три ночи они плавали, а потом черепаха оставила его на знакомом песке возле его старого дома.
Он с нетерпением побежал в деревню и огляделся в поисках своих товарищей. Все лица были странными, и даже дома казались другими. Детей, игравших на улице, где он жил, он никогда раньше не видел. Остановившись перед собственным домом, он посмотрел на него с замиранием сердца. Из окна наверху доносились звуки музыки, и незнакомая женщина открыла ему дверь. Она ничего не могла рассказать ему о его родителях и никогда не слышала их имен. Все, кого он расспрашивал, с любопытством смотрели на него. Наконец он вышел из деревни и подошел к месту захоронения. Обшаривая могилы, он вскоре обнаружил, что стоит у камня с дорогими именами, которые искал. Дата показала ему, что его отец и мать умерли вскоре после того, как он покинул их; а затем он обнаружил, что был вдали от своего дома триста лет. Скорбно поклонившись, он вернулся в город. На каждом шагу он надеялся проснуться и обнаружить, что все это сон, но люди и улицы были реальны.
Он подумал о принцессе и вспомнил о золотой шкатулке, которую она ему подарила. Возможно, на него наложили какое-то жестокое заклятие, и в этой шкатулке было заклинание, способное разрушить чары. Он нетерпеливо поднял крышку, и пурпурный пар вырвался наружу, оставив коробку пустой. К своей тревоге, он заметил, что рука, державшая его, сморщилась и внезапно постарела. Дрожа от ужаса, он подбежал к ручью, сбегавшему с горы, и увидел в его водах отражение лица мумии.
Он в страхе пополз обратно в деревню, и никто не узнал в нем того сильного юношу, который вошел в нее несколько часов назад. Почти измученный, он наконец добрался до берега, где устало сел на камень и крикнул черепахе. Но он звал ее напрасно; черепаха так и не пришла, и вскоре его дрожащий голос заглох в смерти.
Прежде чем он умер, жители деревни собрались вокруг него и выслушали его странную историю. Много времени спустя они рассказали своим детям о молодом человеке, который из любви к своим родителям оставил чудесный дворец в море и Принцессу, более прекрасную, чем сегодня.