Языковой барьер. Часто именно из-за него возникает множество проблем при пересечении границ другого государства. Конечно, многие современные туристы готовы не только вооружиться разговорником, но и выучить некоторые фразы, которые обязательно пригодятся в повседневной жизни. И все же многим намного проще выехать за границу, зная, что их поймут на том языке, на котором они привыкли говорить дома.
6 место - Беларусь
Единственная республика бывшего СССР, сохранившая статус русскоязычного государственного языка, - это Беларусь. Неудивительно, что даже президент страны во всех своих адресах использует только русский язык, не говоря уже о простых жителях, которые говорят на родном языке только для формальности. Сюда войдет турист из России от Витебска до Бреста, несмотря на то, что большинство официальных дорожных знаков, указателей и других объявлений написаны на белорусском языке. Но эти слова по большей части от русского языка будут отличаться всего несколькими буквами или несколько необычной для русского уха и глаза формой.
5 место - Абхазия
Непризнанная рядом стран, но признанная Россией Абхазия - это территория, где русский язык де-факто является основным языком общения местных жителей, но не имеет статуса государственного. Кроме того, здесь везде используется даже российская валюта, что позволяет говорить об особом статусе языка и особом отношении к русским туристам. На всех курортах русский язык будет в меню кафе и ресторанов, на вывесках официальных учреждений, музеев и развлекательных центров. Кроме того, большинство абхазских телеканалов, радио и газет используют русский язык, что не может не радовать.
4 место - Эстония
Несмотря на явные проевропейские и откровенно антироссийские настроения в странах Балтии, Эстония продолжает оставаться страной, где более 50% населения спокойно говорит по-русски даже за пределами туристических зон. Конечно, рекордсмен здесь - Нарва и населенные пункты у границы с Россией - этот регион практически полностью русифицирован.
3 место - Сербия
Информация о громкой интеграции с Европой и демонстративном отказе от связей с Россией в Сербии - одна из многих провокаций. Русских здесь всегда любили и любят, а понимание языка связано не только со сходством, но и с искренним желанием многих сербов выучить русский язык как иностранный. В Белграде и некоторых других туристических районах есть свои русские кафе и рестораны с персоналом без языкового барьера.
2 место - Болгария
Но с другой балканской страной - Болгарией - русский язык «работает» только в туристической зоне. Достаточно долгая память о болгарах помогает туристической индустрии зарабатывать деньги на русскоязычных покупателях. Поэтому, даже выходя из отеля в город, можно не бояться, что вас не поймут. Правда, сейчас это работает только с Черноморским регионом - в Софии с каждым годом все меньше и меньше людей говорят по-русски хотя бы на элементарном уровне.
1 место - Монголия
Можно много шутить о татаро-монгольском нашествии, но факты показывают, что русский язык в Монголии является третьим по популярности языком среди иностранных языков после китайского и английского. С 2007 года его в обязательном порядке изучают в школах, и даже президент Монголии свободно говорит по-русски. По этой причине, путешествуя по Монголии, шанс услышать родную речь от «местных» с каждым годом растет.