Найти тему

Самые частые вопросы индусов к русским. Вы успеете устать от них, путешествуя по Индии

Как вы понимаете, современное положение дел на планете не очень способствует путешествиям. Но ведь ничего не мешает перебирать старые фотки и вспоминать, как оно было раньше-то?

Недавно я смотрел свои старые фотографии из месячного путешествия по Индии и нашёл фото, где я стою с зонтиком под ливнем в Ришикеше, а рядом — плакат, запрещающий купаться здесь в Ганге. Надо ли упоминать, что ежегодно именно тут максимальное число русских туристов, желающих искупаться? Выплывают не все.

Но речь не об этом, а о моей футболке. Дело в том, что я её купил потому, что устал от бесконечных однообразных вопросов индусов.

Что же это за вопросы и при чём тут футболка, вы узнаете чуть ниже.

В этом путешествии я был с двумя друзьями-девушками — Любой и Олей. Но, несмотря на их привлекательность, центром внимания у индусов часто становился именно я.

Потому что у меня многие спрашивали, кто из этих девушек мне жена, а кто — сестра. Почему-то другие варианты путешествия им просто не приходили в голову.

Кстати, вопросы типа «женат ли ты» или «замужем ли ты» не считаются там зазорными, и чаще всего не означают того, что с тобой сейчас же начнут знакомиться поближе, либо же наоборот, махнут рукой, узнав, что ты — замужняя девушка. Этот вопрос проистекает из ежедневного индийского этикета — просто к женатым и холостым относятся чуть по-разному. Разница не очень заметна, но есть. Чем-то похоже на разницу между «я ещё школьник»/«я уже студент» у нас. Вроде, и мелочь, но что-то в отношении меняет. И меняет то, как при тебе с этими девушками будут общаться.

Я, в зависимости от настроения, отвечал то «Люба», то «Оля», а иногда (если хотелось поскорее с человеком распрощаться), с серьёзным видом говорил, что они женаты друг на друге, а я — просто фотограф. Обычно после этого индусы ошарашенно замолкали, а я говорил что-то типа «привыкайте, всякое в жизни бывает».

Следующий по частоте вопрос — страна. Не знаю, по какой причине, но индусы крайне положительно относятся к России (они называют её «Русия»). Узнав, что мы из России, они обычно радовались как дети и говорили, что мы — как братья (впрочем, уличные торговцы скидки братьям давали неохотно).

Третий вопрос — «можно ли сфоткаться». В более «цивилизованных» местах типа Дели, где все привыкли к иностранцам, на тебя внимания не обратят, а в мелких деревушках возможность сфоткаться с иностранцем вызывала бурный восторг.

Особенный восторг вызывала Оля — блондинки в Индии — редкость, женщины часто подходили и просто трогали и гладили её волосы, мечтательно улыбаясь. Забавно, что «можно ли сфоткаться» не всегда означает «сфоткаться на мой телефон». Часто люди просто просили снять их на наш фотик, и даже не смотрели, что получилось. Главное — внимание.

Но эти три вопроса были, как правило, вежливые и заинтересованные. А вот следующие, как правило, были очень невежливые и не очень приятные.

Я даже обрадовался, когда на лотке с футболками нашёл не чуждую самоиронии футболочку с ответами на эти вопросы. В дальнейшем я вместо ответа просто показывал человеку на нужную строчку, что экономило мне время и нервы.

-3

К сожалению, полной фото этой футболки не сохранилось, вот вырезанный кусочек с первой картинки из статьи.

А вот что означают эти надписи:

No change money — «деньги менять не надо». Назойливые зазывалы приглашают ваc пройти в ларёк за углом, чтобы обменять доллары на рупии по выгодному курсу, где вас непременно облапошат.

No boat — «лодка не нужна». В туристических городах на берегу рек или озёр — например, Варанаси или Шринагаре — частенько промышляют настырные зазывалы, которые приглашают покататься на лодке, или же занять место в лодке, стоящей на причале, чтобы видеть с неё вечернюю огненную церемонию.

No silk — «шёлк не интересует». Это было особенно актуально в Варанаси, где есть множество ткацких фабрик, в полуручном режиме делающие бесконечные шёлковые товары.

No hashish — тоже понятно. Продавцы различной дури неизвестного качества атаковали меня чаще всего вечерами и в каких-то тёмных переулках, что совершенно не прибавляло желания воспользоваться их предложением.

No riksha — «транспорт не нужен». Некоторые особо настырные рикши готовы полчаса идти или ехать рядом и канючить «Riksha? Do you need nice riksha?»

No one rupee — «мелочи нет». В туристических местах и на рынках вездесущие попрошайки вечно клянчат мелочь. Иногда делая это весьма настырно и специально натренированным гнусаво-жалобным голосом.

No problem — «нет проблем». В отличие от российских реалий, в Индии вопрос «у тебя чо, проблемы?» — не наезд, а желание войти в контакт. Если есть какие-то вопросы или непонятки, усужливый улыбчивый индус всегда поможет их решить. Разумеется, потребовав потом за это денег. Либо отведя тебя в «офис», где помогут с чем угодно, взяв втридорога.

Но, на самом деле, не думайте, что все индусы такие настырные, и мне только и приходилось, что отбиваться от вопросов — совсем нет. Индия оставила самое благоприятное впечатление, и я непременно вернусь туда, как только появится такая возможность!