Сразу хочу сказать, что ошибки - это нормально. У меня нет цели как-то высмеять или принизить достижения изучающих английский. Чужой язык - это всегда сложно. Но, как говорится, предупрежден - значит вооружен. Рассмотрим несколько распространенных ошибок.
Very like
Эта ошибка обычно происходит потому что многие пытаются дословно перевести фразу с русского на английский. Но сказать "I very like it" по-английски нельзя. Лучше сказать "I really like it" или "I like it very much". Но эта ошибка, конечно, больше присуща начинающим изучать английский. А вот следующую в том или ином виде можно встретить практически у любого, кто учит язык.
Множественное или единственное число?
Самая распространенная в данном случае ошибка - это использование слова news во множественном числе. В английском языке news - всегда в единственном! Запомнить это может помочь фраза "No news is good news".
К этому же пункту можно отнести образование множественного числа по обычным правилам у слов, у которых множественное число совпадает с единственным. Например: fish (раба-рыбы), deer(олень-олени), sheep(овца-овцы), bison(зубр-зубры), species(биол. вид-виды), series(серия-серии) и др. Также многие забывают о словах-исключениях (child-children).
Do или make
Сложность заключается в том, что оба эти слова на русский язык можно перевести как «делать». Очень часто эти слова путают во фразе «совершить ошибку». Вместо make a mistake говорят do a mistake.
Делитесь в комментариях, совершали ли вы какие-нибудь из этих ошибок за время изучения английского! Если было полезно, подписывайтесь на канал и ставьте лайк. Мне будет приятно:)
Буду рада видеть вас в инстаграм @eng.dasha. Узнать о занятиях английским можно в телеграмме @engdasha.
Возможно, вам будут интересны другие мои статьи:
Как сказать «бедный» и «богатый» на английском? A1 vs. C1
5 устойчивых выражений со словом get
Sorry или excuse me? Как запомнить разницу