Найти в Дзене
Княжна Тараканова

Нина Искренко - поэт-виртуоз, поэт-оркестр

Стихи Нины Искренко на Дзене постить сложно - алгоритм, того гляди, признает их языкоv вражды или сниженной лексикой, и ограничит статью.

Но мне очень хочется, чтобы вы узнали об этом авторе. Авторе с совершенно ни на кого не похожем голосом, чьи тесты полны иронии, самоиронии, горького разочарования и сладкого очарования одновременно.

* * *
Когда сидишь полдня в травмпункте
то хочется сидеть в трактире
Ну    на худой конец    в сортире
В театре    на худой конец
Но    просидев полдня в трактире
уж хочется сидеть в Кремле
в палате    скажем    Оружейной
в Алмазном фонде    наконец
А отсидишь полдня в Кремле
в палате    скажем    депутатов
Отголосуешь    Отбомбишься
Отъешься    на худой конец
И думаешь на сон грядущий
Что день грядущий мне готовит?
В Кремле сидим ведь    ёлки-палки
А где ж потом прикажете сидеть?
Очнёшься    Тьфу
Опять в травмпункте

Нина Искренко (1951 - 1995)
Нина Искренко (1951 - 1995)

Нина Искренко принадлежала к поэтам "новой волны". Язык ее необычен, она сама называла его "полистилистикой". Критики же называли его "неофутуризмом".

"...внимание Нины, как и футуристов, было приковано к языку поселения, его окраин и "хрущоб", где язык газеты и магазинной вывески путается с пьяным говором бомжей, с языком подворотни. Как и футуристы, Нина играла со словом, с его корневой частью, находя невообразимые сближения и параллели".
Ю. Арабов

Нина Искренко выступает на вечере Клуба "Поэзия". Москва, конец 1980-х гг.
Нина Искренко выступает на вечере Клуба "Поэзия". Москва, конец 1980-х гг.

Нина Искренко (1951—1995) — один из самых ярких поэтов московской новой волны. Она вошла в отечественную литературу в середине восьмидесятых. Ее ранняя и мучительная смерть (всего 43, неизлечимая болезнь, попытки справится с которой она с дневниковой точностью и скрупулёзностью фиксировала до самого последнего дня) заставляет иначе посмотреть на завершенную и обретающую новое измерение судьбу поэта, как-то сразу шагнувшего из жизни в историю.

* * *
Сидит еврей и что-то пишет
в автобусе сидит и пишет
в автобусе листая книгу
с изображением другого
еврея на обложке     Ну
вот          посмотрит вбок          и пишет
потом в окно          и снова пишет
и так спокойно и я бы даже сказала          мудро
без аффектации (Вот дескать я писатель)
а так          увидел понял          чирк
(А может он и не еврей)
А рядом русский      Еле дышит
вздохнет          и снова еле дышит
моргает морщится икает
куда-то вглубь себя
                                  в потемки
души своей неосветленной
глаза закроет          как не дышит
моргнет          и снова вглубь икает
Автобус дернет          он страдает
как дернет          морщится          не дышит
икает только          морщится          Ну вот
Вот так они и едут рядом
страданье с мудростью бок о бок
в автобусе на сдвоенном сиденье
Сидят и едут едут едут
две мудрости          и два страданья
Ну вот
12.12.91.

-3

Нина Искренко выламывалась из всех рамок, с редкой грацией и свободой мешала в стихах трамвайную лексику с библейской, она отстаивала право на ошибку, сбивала ритм, теряла рифмы и знаки препинания, писала поперек и по диагонали, оставляла пробелы, зачеркивания, оговорки и проговорки, говорила на своем, только ей присущем языке".
Е. Бунимович