Не уверены, в каких случаях использовать настоящее совершенное (Present Perfect), а когда прошедшее (Past Simple), вы не одиноки. Эту ошибку совершают 90 % изучающих английский язык. Я - Наталья, преподаватель английского. Рассказываю, как эффективно учить язык. Мы говорим по аналогии с русским языком, в этом и заключается ошибка. Как мы рассуждаем.
"Я видел этот фильм." Так, "видел" - глагол в прошедшем времени, значит, по-английски тоже прошедшее время. "I saw this film." Но в английском языке мы смотрим, есть указание на прошедшее время или нет.
Если в предложении есть такие слова, как ago, last week/Sunday etc., in April и другие, т.е. понятно, что действие происходило в прошлом, то смело используем Past Simple.
Если же нам не важно, когда это самое действие произошло, а акцент мы делаем на результате - смотрел или нет, читал или нет, сделал или нет, — это Present Perfect. Ещё разок. В прошедшем времени для нас имеет значение, когда действие произошло, в настоящем совершенном