Найти в Дзене
Нефритовый дождь

Между двух огней. Глава Двадцать шестая. Переезд

С постоялого двора они разошлись в разные стороны. Руба должен был пройтись по знакомым ему улицам. А Сагар собирался наведаться в центральный район города. Вечером, когда он вернулся к таверне, Руба ждал его возле входа. Переночевав в комнате, утром они поели и снова разбрелись по городу. Сагар уже дважды видел странных типов, собиравших подать с торговцев, но пока не мог проследить за ними. Руба тоже вернулся пустой. После ужина они вернулись в комнату и разговорились. Руба сказал, что встретил того толстяка, которого отделал Сагар.

— У него до сих пор все руки забинтованы, — произнес Руба.

— Чего ему дома не сидится? — хмыкнул Сагар, — Смотри, не попадись ему.

— Он меня не узнал. Да и некогда ему, Соба плату собирает с уличных торговцев. Ему все платят, чтобы он не грабил их. Мне так Лума сказал. Его отец — пекарь, он тоже платит Собе, — произнес Руба.

— Так вот почему он даже в бинтах трудится, — прошептал Сагар, — Давай проследим за этим Собой. Должно быть, он кому-то важному носит плату.

Со следующего дня они стали выслеживать всех сборщиков подати, но ещё долго не могли понять, куда они относят деньги. Казалось, вот-вот они должны были отправиться сдавать мзду с торговцев, как вдруг, разворачивались и расходились по домам.

Но однажды Руба выследил того, кто собирает все деньги. С виду это был неприметный старик, торговавший обычными свечами. Он сидел на углу улицы таким образом, что до него легко мог добраться любой сборщик с ближайших улиц. Они все по очереди подходили и делали вид, что рылись в его плетёном коробе. Руба случайно увидел, как один из сборщиков приподнял крышку короба, а там было полно монет.

В день, когда сборщики снова собирали подать, Сагар сам проверил догадку Рубы. Он весь вечер наблюдал за стариком, но даже он не заметил, как тот исчез со своего места. Казалось, вот он только что сидел без движения, но стоило Сагару отвлечься на кого-то из прохожих, как, повернувшись, он увидел пустое место. Старик словно испарился. Выручил его снова Руба. Он стоял на другой стороне улицы и, поняв что Сагар потерял старика, рукой указал ему направление. Двинувшись в указанный переулок, он едва успел увидеть как старик быстрым шагом заворачивает за поворот. Старик на удивление быстро ходил со своей ношей. Сагар едва поспевал за ним. Он шел за стариком по пятам, а тот словно чуя его, нарезал петли по кварталам. В конце-концов, он вышел к реке и свернул вдоль берега через заросли кустарника. Сагар решил не идти следом. Рядом стоял дом с плоской крышей. Сагар обошел его с обратной стороны и, забравшись на забор, влез на крышу по кованой решетке на окнах. Пройдя по крыше, он взглянул вниз. Старик стоял за углом, держа нож наготове. Внезапно из зарослей вышел крепкий мужчина. Он подошел к старику и тот заговорил с ним.

— Ну что? — спросил он.

— Да нет там никого. Померещилось, может? — ответил мужчина.

— Я всю дорогу чувствовал, что за мной следят, — произнес старик.

— Ты Бурун с ума только не сходи, — усмехнулся мужчина.

— Будешь тут сходить. Видел Собу? Ему пальцы переломали.

— Соба чужого пацана помял. Родственники и не на такое способны, — хмыкнул мужчина.

Оба собеседника свернули по тропе вдоль реки и двинулись через заросли. Сагар вернулся назад и, спустившись по решетке, спрыгнул на землю. Пройдя вдоль квартала, он проскочил в тени здания и замер у самого угла. Сумерки уже набирали силу, и густые тени скрывали всё, что в них попадало. Казалось, вокруг не было ни души.

Внезапно, из тени крайнего к реке здания вынырнули две фигуры. Перейдя по мосту через реку, они двинулись прямиком к одиноко стоящему дому. Стоило им скрыться за дверью, как мимо Сагара промчались трое воинов на бурсах. Они так спешили, что даже не заметили его, стоявшего в густой тени. Зато Сагар разглядел их очень хорошо. Это были люди лорда Шарбо. Но что они делали в этой части города в такое время, было не понятно.

Всадники подъехали к одиноко стоявшему зданию. Быстро спешившись, двое из них вошли внутрь. Третий остался ждать их у входа.

Теперь становилось всё понятно. Похоже, было, что управляли всем именно из этого дома. Вот почему Сагар не мог так долго найти их место сбора. Оно находилось вдалеке от торговых кварталов.

Осмотревшись, он скрылся за зданием, у которого прятался в тени. Нужно было осмотреться вокруг, что бы просчитать пути к отступлению.

Вернулся в таверну Сагар поздно ночью. Руба уже спал и он, заперев дверь, улегся на кровать. Наутро Сагар сказал, что им нужно вернуться в тот дом, куда он приводил мальчугана. Закупив еды на три дня, они сделали пару петель по переулкам, и пришли в запертый дом. Не успели они разложить вещи, как в дверь постучали. Сагар вытянув из-за пояса нож двинулся к окну. Выглянув за занавес, он убрал нож. Это был владелец дома. Открыв дверь, он вышел на крыльцо.

— Могу я видеть господина Сагара? — спросил мужчина.

— Господин Сагар сейчас в отъезде. Я его управляющий, — ответил Сагар, надеясь, что хозяин не узнает его голоса.

— Дело в том, что на дом нашлись покупатели. Я хочу, чтобы вы освободили его, — произнес владелец.

— Господин Сагар оплатил аренду за четыре недели вперёд. Но если вы готовы вернуть часть платы, то мы сегодня же освободим дом, — ответил Сагар.

Услышав о деньгах, собеседник поморщился. Напоминание о плате было ему неприятно.

— Давайте не будем спешить, — произнес он. — Я понимаю, что переезд дело хлопотное. Вам нужно еще подыскать место для жилья. Из уважения к вашему господину, я готов подождать до конца недели.

— Я благодарен вам за понимание. Обещаю, что к концу недели мы освободим дом, — ответил Сагар.

Хозяин ушел и он вернулся в дом.

— Кто там? — спросил Руба.

— Хозяин дома, — ответил Сагар следя через окно за уходящим владельцем.

— Так это не твой дом? — удивился Руба.

— Нет. Я арендовал его для важного дела. Однако из-за моего ранения дело провалилось. Не переживай Руба, закончим дело и найдем себе место получше, — ответил Сагар.

— А дом твоей сестры? — спросил мальчик.

— Не стоит впутывать её в мои дела. Да и если приведём туда хвост, нам больше некуда будет податься, — ответил Сагар.

Приготовив еды, он нагрел воду для мытья. Пока Руба отмывал с себя недельную грязь, Сагар вскрыл погреб, и вытащил из него пару мешков с химикатами. Затем он сходил к торговцам и докупил древесного угля с красной солью. Отмывшись, Руба выстирал свою одежду и, развесив сушиться, вернулся в дом. Не найдя Сагара на первом этаже, он отправился его искать по дому. Руба нашел его в одной из пустующих комнат. Разложив на столе книгу, Сагар толок в ступе какой-то серый порошок. Посмотрев на Рубу он перелистнул страницу и принялся добавлять в ступу порошки из разных тарелок.

— Что делаешь? — спросил Руба.

— Готовлю сюрприз, — усмехнулся Сагар. — Сейчас закончу, и пойдем есть.

Он перемешал все порошки и, добавив воды, замесил содержимое в черную глину. Затем вывалив получившуюся массу на кусок ткани и, размяв в тонкую лепешку, принялся нарезать её ножом. Оставив массу сохнуть на воздухе, он ополоснул водой руки и пригласил Рубу пообедать.

За едой они молчали. Сагар о чем-то думал, а Руба ждал, что тот заговорит первым. Наконец, не выдержав, мальчик открыл было рот, но Сагар его опередил.

— Следующий сбор подати через пять дней. У нас останется два дня на то что бы найти новое место и перевезти всё туда, — произнес он.

— У тебя здесь что склад? — задумчиво спросил Руба.

— Типа того, — ответил Сагар.

— Тогда, может, поищем дом заранее? — предложил Руба.

— У тебя есть что-то на примете? — спросил Сагар.

Руба задумался.

— Я слышал от знакомых мальчишек, что у верхнего моста есть пара домов, хозяева которых попали в долги к ростовщикам. Они будут рады сдать часть дома даже за небольшую плату, — произнес он.

— Часть дома это не вариант. Нам не нужны любопытные взгляды, — ответил Сагар.

— Это бывшие мельницы, там большие склады. Можно разместить много груза. А в доме можно снять целиком верхний этаж. И никто ходить туда не будет. Я слышал, что торговцы часто так делают, — произнес Руба.

— Ну, если ты так считаешь, давай завтра попробуем сходить туда. Может и правда, что покажется нам интересным. В конце концов, нам на время нужно исчезнуть из торговых районов. Мы там примелькались. Пусть все про нас забудут, — согласился Сагар.

Вечером он истопил печь, и, погасив огонь разложил на ней сушиться получившуюся у него массу. Когда она немного подсохла, Сагар раскрошил её на крупинки и оставил сохнуть до утра.

После завтрака он осмотрел получившуюся крупу. Аккуратно завернув её в материю, он спрятал сверток и книгу среди дров под печкой. Убрав всё, что нужно было убрать, Сагар отправился со своим спутником к тем загадочным домам, о которых тот говорил.

Верхний мост оказался с западной стороны города. Сагар пару раз его пересекал, когда носил послания господина Ферди. Но он никогда не обращал внимания, что берега здесь были крутые и высокие. Вода внизу быстро неслась, бурля словно в кипящем котле. Берег был скалистым и вдоль него действительно стояли водяные мельницы. От мельниц в самый низ к воде, спускались деревянные валы, которые крутили колеса с лопастями. Но это было в прошлом. Теперь же действующих мельниц в этой черте города не осталось. Колёса с лопастями давно вышли из строя, и безжизненно висели на валах, создавая лишнее сопротивление воде.

Первый дом с бывшей мельницей они отвергли сразу. Он был давно перестроен и походил на какой-то склад. Чуть дальше стояло здание с покосившимися стенами. Его они отмели тоже. В третьем доме, где была мельница, хозяин не захотел им сдавать половину дома. Он постоянно косился на замотанное лицо Сагара, и видимо побаивался, принимая его либо за больного, либо за грабителя.

— Что скажешь? — спросил Сагар, когда они отошли от дома.

— Если его смущает твой вид, значит, дела у него не так плохи. Иначе бы, не думал о таких глупостях, — со знанием дела заявил Руба.

Не согласиться с ним было трудно. Они осмотрели ещё несколько домов, но даже там где хозяева готовы были им сдать в аренду часть помещений, их самих что-либо не устраивало.

Уже решив, что им сегодня не повезет они без особого воодушевления подошли к очередной не работающей мельнице. С удивлением обнаружив, что нижний этаж мельницы был переделан в магазин выпечки, они зашли внутрь.

Посетителей не было и хозяин, скучая, сидел на подоконнике. Он лениво перебирал струны старенькой санарты, глядя куда-то в пустоту. Едва они вошли в магазин, как он тут же, отложив инструмент, подошел к прилавку.

— У нас сегодня прекрасный хлеб, — заявил мужчина улыбаясь.

— И правда, на вид очень привлекательно, — сказал Сагар глядя на пышные караваи.

— Есть ещё пироги с начинкой. Сладкие рогалики и булочки с орехами, — продолжал хозяин.

— Отлично. Может тогда мы и перекусим у вас? А то уже полдня топаем, — спросил Сагар.

— Да, пожалуйста, — он указал на столик у окна.

— Мы вам премного благодарны, — произнес Сагар.

Они сели за стол, и хозяин принес им целую корзину разных пирожков и булок. Сагар достал бутылку с настоем душистых трав и попросил хозяина принести кипятка. Тот, улыбнувшись, принес горячий чайник. Сагар, достав из сумки чашки, разлил настой и разбавил кипятком. Получился незатейливый обед. Стянув повязку, Сагар попробовал пару пирогов и признался что вкус очень достойный.

— Я удивлен что у вас нет посетителей, — произнес он, уплетая очередной пирог, — Ваш хлеб намного вкуснее, чем тот, что пекут в центре города,

— Здесь редко бывают посетители. Обычно выпечку скупают торговцы. Но последнее время они заглядывают сюда не каждый день, — признался хозяин.

— Вот как? Печально, — согласился Сагар.

— А вы кого-то ищите? Я вижу, вы здесь впервые, — поинтересовался хозяин.

— Мы ищем помещения в аренду. Я слышал, что на подобных мельницах хозяева сдают верхние этажи торговцам за умеренную плату. Но пока нам не повезло. Может, подскажете кто из соседей ищет арендатора? — спросил Сагар.

Мужчина задумавшись пару раз провел по струнам санарты. Инструмент мелодично зазвучал, разливая звук по помещению.

— А много вам нужно пространства? — спросил он.

— Нам нужен склад, желательно десять на десять шагов. И пара-тройка комнат. Конечно в идеале с отдельным входом. Но если плата устроит, то можем и умерить свои аппетиты, — произнес Сагар.

— И сколько вы готовы платить? — спросил хозяин.

— Всё зависит от арендуемых площадей. В среднем десять серебра за четыре недели, — ответил Сагар.

— Не много, — согласился мужчина.

— Ну, так и требования у нас не большие. Это же не постой. Просто аренда комнат и склада, — ответил Сагар.

— У нас есть то, что вам нужно. Но я должен сначала поговорить с супругой, — сказал мужчина

— Хорошо, — согласился Сагар.

— Если всё же придут покупатели, попросите их подождать минуту. Я сейчас подойду, — мужчина поднялся с места и, поставив санарту, ушел куда-то вглубь магазина.

— Что это такое? — Руба кивнул на восьмиструнный инструмент.

— Это замечательный музыкальный инструмент. На нем сложно учиться играть, но звучит он очень достойно, — ответил Сагар.

Он допил настой и, убрав чашку в сумку, закрыл лицо тканью.

— Ты умеешь играть на нём? — почему-то спросил Руба.

— Немного, — ответил Сагар.

Он поднялся из-за стола и, взяв санарту, сел на подоконник. Положив инструмент на колено, Сагар устроился поудобнее. Проведя пальцами по струнам, он немного натянул третью струну, и снова провел пальцами по всем струнам. Наступила тишина. Пальцы Сагара двинулись по струнам и по комнате зазвучали переливы мелодии. Левая рука Сагара скользила по грифу, то прижимая струны, то освобождая их и перескакивая выше. Мелодия плавно лилась, отражаясь от стен и теряясь где-то в глубине помещения. Постепенно набирая темп мелодия сменила плавный ритм на стремительный и уже уносилась куда-то с неимоверной скоростью.

— Облака плывут, прекрасный день. Дождь прошел, прекрасный день. Смех твой слышен где-то рядом. Пахнет счастьем каждый вздох. Ну где же ты, моя мечта? Куда ты скрылась от меня! — голос Сагара переливался с мелодией, срываясь ввысь.

-2

Руба сидел с открытым от удивления ртом и слушал, как поёт его спутник. Он не мог и предположить, что этот человек способен так удивительно красиво петь. Сагар притоптывал в такт подошвой сапога и, глядя куда-то в небосвод за окном, продолжал играть и петь о мечте оставшейся далеко, далеко, в его детстве. Когда песня завершилась, Сагар плавно сбавил ритм и остановил музыку.

— Ну как то так, должно звучать это чудо, — произнес Сагар, ставя санарту на место.

— Это было красиво, — признался Руба.

— Ты поел? — спросил Сагар.

Мальчик замотал головой. Заслушавшись песню, он забыл про еду.

— Ешь, давай. Нам ещё назад топать, — усмехнулся Сагар.

Вспомнив про хозяина лавки, он поднял взгляд на прилавок и только сейчас заметил стоявших у стены мужчину и женщину. Поняв, что их заметили оба шагнули в их сторону.

— Кто же вы такой? — спросил внезапно хозяин лавки.

— Мы с моим племянником торговцы. Торгуем солью, пряностями и удобрениями, — ответил Сагар.

— Ваша игра на санарте достойна восхищения, — признался мужчина.

— Благодарю вас за теплые слова, — улыбнувшись, признался Сагар. — Вы знаете, это вина моей старшей сестры. Наши родители рано покинули этот мир, и она взяла моё воспитание на себя. Поэтому, я прекрасно умею играть музыку, шить и готовить.

— Удивительно, — произнес мужчина. — Надеюсь, ваша сестра до сих пор в добром здравии.

— Да, спасибо. С ней всё хорошо, — улыбнулся Сагар.

— Мы переговорили с супругой и решили, что готовы сдать вам в аренду часть дома. Так что, если вы не передумали, можем посмотреть помещения, — произнес мужчина.

— Хорошо. Но сначала я хотел бы расплатиться за ваши вкуснейшие пироги, — Сагар выложил на стол перед хозяином дома две медные монеты.

Они прошлись по дому и осмотрели то, что готовы были сдать им хозяева. Это была половина второго этажа и два склада под ними. Вход был, правда общий, но зато помещения были большими. Сторговались на тринадцати серебряных за четыре недели. Сагару всё понравилось, и он сказал, что хотел бы сразу получить ключи. Подписав договор, он внес плату сразу за четыре недели. Мужчина передал ему ключи от складов, и заверил, что к вечеру их комнаты будут полностью готовы для заселения. На этом они и простились.

А когда вернулись в арендуемый под хранилище дом, сразу поняли, что там кто-то побывал. Все вещи вроде и оставались на своих местах, но были явно переложены. Кто-то в их отсутствии что-то искал. К счастью ни чердак, ни тайник под печкой они не нашли. Этим же вечером Сагар сходил в нижние кварталы, чтобы нанять телегу и пару крепких человек на погрузку. Грузили за закрытыми воротами, чтобы не вызывать подозрения. К тому времени как всё загрузили, на улице почти стемнело. К месту разгрузки они подъехали уже в полной темноте. Телегу быстро разгрузили в один из амбаров, и Сагар, расплатившись, отпустил работников.

Продолжение следует...

Предыдущая глава.