Добро пожаловать на мой канал «Гречанка Олеся». Спасибо, что проявили к нему интерес.
А я в свою очередь продолжаю делиться жизненным опытом в стране эллинов.
Прощайте, дядя Саша!
С квартиры дяди Саши я съехала спустя три дня после моего пребывания в Грецию. Собрав свои нехитрые пожитки и, взяв в руки гитару, я покинула насиженное место. Дядя Саша в очередной раз проявил благородство, когда согласился проводить меня до порта, из которого отплывал паром на остров Андрос. До порта Рафины мы ехали на автобусе, и час в пути мне показался бесконечным. Наконец, моему взору открылось море, а значит, впереди ждала новая жизнь. А спустя какое-то время моя нога ступила на паром, который понёс меня по Эгейскому морю.
Я впервые в жизни увидела настоящий бар!
Прибыл паром в порт Батси, когда уже стемнело, поэтому насладиться красотами острова мне не удалось. Грек по имени Никос, которого предупредила о моём прибытии из бюро трудоустройства Стела, появился в порту словно по мановению волшебной палочки и, подхватив в руки мой скарб, усадил в свою машину. Мы разговорились. Он, как и любой грек среднего возраста, прилично владел английским языком, поэтому мы могли вести с ним беседы на самые разные темы.
И вот Никос привёз меня в свой бар, который мне на тот момент показался таким огромным. На полках в ряд были выстроены батареи из всевозможных бутылок с алкоголем и другие напитки. При неярком освещении они искрились, переливаясь золотистым цветом, и мне показалось, что их было не меньше сотни. Моя более чем красноречивая реакция говорила сама за себя. Я же впервые в жизни видела настоящий бар! Я словно оказалась на другой планете!
«Я никогда не работала в баре, но всему научусь, - чистосердечно ответила я на вопрос Никоса о своём опыте работы в подобном заведении».
Моим ночлегом в Батси стала комната в пансионате, который, как я поняла позже, летом сдаётся туристам, а в зимнее время в ней проживает рабочий персонал. В общем, крутятся греки как могут – лишь бы заработать лишний цент.
Когда я переступила порог комнаты, из нее выходила крашеная блондинка из Сербии, которая работала где-то в баре. Но поговорить о многом мне с ней не удалось, потому что она спешила на работу. Я только в задумчивости посмотрела ей вслед. Кто она и кто я? Она была одета (если можно было назвать её декольтированное чёрное платьице одеждой) так, как должна быть одета настоящая барвумен, тогда как мне в моих серых джинсах и в красной водолазке впору было взять в руки гитару и устроиться где-нибудь на бордюре, чтобы заработать хоть евро.
Из Батси в Гаврио
Утром всё встало на свои места, когда Никос сообщил, что работать мне предстоит не у него баре, а у его коллеги, который тоже владеет подобным заведением. Только оно находилось не в Батси, а в Гаврио – в не менее живописном местечке на берегу Эгейского моря.
Неописуемой красоты пейзажами я могла любоваться на протяжении нашего десятиминутного пути из Батси в Гаврио, ведь извилистая узкая дорожка петляла высоко в горах, с которых открывался захватывающий вид на море.
Нет! В таком баре я не хочу работать!
К такой мысли я пришла сразу же, как переступила порог бара, который по всем меркам уступал тому, которым владел Никос. Заведение требовало если не ремонта, то обновления. Кругом было если не грязно, то и не слишком чисто. Мебель была какой-то старой, в воздухе витал запах влажности. В общем, бару, в котором мне предстояло работать, не хватало шика. И неприятные сюрпризы продолжали сыпаться на меня как из рога изобилия, потому что когда ко мне подошёл хозяин заведения, он не понимал английского, а я в свою очередь не знала ни слова по-гречески.
«Интересно, как он собирается учить меня работе барвумен? – Лихорадочно пронеслась мысль с моей голове».
Есть такая страна Албания...
Вот и узнала я о существовании этой страны. О ней я никогда не слышала до того времени, пока не попала в бар, хозяином которого собственно и являлся албанец. Буду откровенна. Какими лояльными не были бы жители Эллады к эмигрантам, но от албанцев они уже заметно подустали. Живут те в стране нелегально, да ещё нередко умудряются совершать более тяжкие преступления, чем пересечение границы вплавь или по горам. Своими собственными ушами, сколько раз слушала сводку происшествий по греческому телевидению: большинство преступлений приходится на долю именно албанцев.
А переговоры между мной и хозяином албанского бара взялась вести девушка из Румынии, работающая у него барвумен. Она уже неплохо разговаривала на греческом, а также отлично знала английский. Вообще, за годы жизни в Греции, я не переставала удивляться тому, что даже не самый прилежный школьник мало-мальски владеет английским языком.
Так, румынка Ионелла взялась меня обучать работе барвумен, а о том, чему я научилась, расскажу Вам, дорогие мои читатели, в следующий раз. И спасибо ещё раз за то, что уделили время моему каналу. И спасибо за лайк.
Как я подалась искать приключения в страну эллинов