Говоря на русском языке, мы, скорее всего, обратимся к незнакомой женщина просто "женщина". В турецком такое тоже допустимо, про это мы писали в статье "Как обращаться к женщине в Турции, чтобы ее не обидеть". Но также довольно часто в Турции можно услышать такие ображения, как "сестра", "брат" и даже "невестка". Да, при попытке перевода на русский язык это звучит довольно фамильярно. Но в турецком подобное явление абсолютно нормально. И если к вам обрататься подобным образом, точно не стоит обижаться. Итак, какие же "фамильярные" обращения к незнакомым людям используются турками? ❇️Abla – старшая сестра. Также используется как обращение к женщине, обычно старше возрастом. Но если к вам обратятся ‘abla’ на рынке или на улице, не беспокойтесь, турки не подчеркивают старшинство, а лишь показывают уважение. ❇️А к женщинам в возрасте, к старушкам обращаются ‘teyze’. Вообще teyze – это тетя по матери. Есть еще тетя по отцу – hala. Но при обращении к незнакомой женщине используется именно t
"Посмотри, сестра", или турецкая фамильярность
22 мая 202122 мая 2021
7238
2 мин