Найти тему

Глагол VERSTEHEN: sich verstehen auf, sich verstehen mit

Оглавление

Глагол verstehen (понимать) всем давно знаком, это один из первых глаголов, с которыми встречается изучающий немецкий язык. Так ли прост этот глагол?

Начнём с того, что вспомним три формы этого глагола: verstehen — verstand — hat verstanden

etwas verstehen UNTER (+ Dativ)

Что-то понимать под чем-то. Под термином .... понимают .... (далее приводится дефиниция). Unter ... (Begriff) versteht man ... (Definition)

Пример:

  • Unter einem Heiratsschwindler versteht man einen Betrüger, der seinem Opfer eine gemeinsame Zukunft in Aussicht stellt, um materielle Vorteile zu bekommen.

Под понятием "брачный аферист", понимают обманщика, который своей жертве обещает совместное будущее и делает это с целью материального обогащения.

Вот такой жених)
Вот такой жених)

etwas verstehen VON (+ Dativ)

Что-то хорошо знать, знать толк, быть в теме, разбираться в какой-либо области

Пример:

  • Vom Steuerwesen versteht er nichts. (Он ничего не понимает (не разбирается) в системе налогообложения)
  • Wir verstehen viel von Viehzucht. (Мы знаем толк в животноводстве)
Wir verstehen viel von Viehzucht. Мы знаем толк в животноводстве. А вы?
Wir verstehen viel von Viehzucht. Мы знаем толк в животноводстве. А вы?

sich verstehen AUF (+ Akkusativ)

Чему-то научиться и уметь обращаться с чем-либо или кем-либо

Пример:

  • Sie versteht sich auf den Umgang mit Kranken (Она умеет обращаться с больными)

sich verstehen MIT (+ Dativ)

Иметь хорошие отношения с кем-либо

Пример:

  • Er versteht sich gut mit ihr (У него с ней хорошие отношения, он её хорошо понимает, находит общий язык, ладит) или Ich verstehe mich gut mit meinem Vater
Ох, как сложно: verstehen unter или verstehen von или sich verstehen auf или sich verstehen mit
Ох, как сложно: verstehen unter или verstehen von или sich verstehen auf или sich verstehen mit

Вот такой интересный глагол)

+ бонус выражение "ICH VERSTEHE NUR BAHNHOF" перевод "Я НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ", часто употребляется в среде студентов или молодёжи. Это и другие популярные идиоматические выражения, можно посмотреть тут

Например: Студент посидел на лекции, ничего не понял и говорит другу "Ich hab' nur Bahnhof verstanden"

Это развивающийся канал. Ставьте лайк, если статья была полезна! Приглашаю посмотреть другие статьи:

Топ-10 немецких слов, выражающих эмоции

Когда использовать конструкцию "ZU + прилагательное", а когда словечко "SEHR"

Правила использования предлогов времени "um", "am", "im" за 10 секунд

Необычные предлоги в немецком языке: pro, kontra, versus, per, via, inklusive

Что значит выражение “der Esel nennt sich selbst” и когда друг нам не друг

Что едят немецкие сладкоежки: 5 знаменитых немецких тортов, которые обязательно нужно попробовать

Трогательная и мотивирующая немецкая реклама, после просмотра хочется встать и начать действовать

Pipapo и Rirarutsch, как перевести и когда употреблять: что такое трипликация в языке