С кино у писателя Прилепина необычные отношения: с одной стороны, экранизаций его произведений совсем мало; c другой стороны, он уже снялся в кино сам, а такая удача выпадает даже не всякому профессиональному актёру.
Новый сериал «Обитель», увы, слабый по сравнению с книгой. Но о нём ниже.
В 2013 г. была экранизация повести Прилепина – фильм Алексея Учителя «Восьмёрка». Режиссёр расставил акценты совершенно по-своему, и фильм может понравиться тем, кто книгу не читал.
Совпадают в книге и фильме разве что имена персонажей и изображение беспредела 90-х.
В остальном – там, где в книге любви не было, в фильме появилась любовь; там, где не было дружбы, появилась дружба; там, где не было смерти, появилась смерть.
Однако фильм «Восьмёрка» говорит более универсальным языком, чем повесть, визуализирует обстановку и реалии тех лет и поэтому способен привлечь массового зрителя. Пожалуй, фильм Учителя более простой и внятный, чем первоисточник.
По произведениям Прилепина снято ещё несколько краткометражек. И сам он снялся в трагической краткометражке «Дежурство» (2018) про напрасную гибель молодых солдат на украинском конфликте.
Также Захар Прилепин сыграл главную и большую роль в полнометражной ленте «Гайлер» (2017). По настроению «Гайлер» похож на «Текст» (2019). Наверное, если бы вместо Прилепина там сыграл Александр Петров, то «Гайлер» стал бы хитом и победителем всяких кинофестивалей. Петров ходил бы по фильму, как Прилепин, с грустными глазами и сожалел о смерти родителей своего персонажа. Однако «Гайлер» – фильм, в котором больше смыслов, чем в «Тексте»: там дружба и милосердие; там месть и покаяние; там выбор – быть «волком» или «овцой» – и трудное «превращение» из «овцы» в «волка»; там реалии российской жизни и картины российской природы (что сейчас вообще редкость в кино).
Теперь «Обитель» (начало демонстрации сериала – 2021) на основе романа Захара Прилепина, изданного в 2014-ом, масштабного и серьёзного. Читательские отзывы о нём сплошь восторженные. Так что сериал ждали. И дождались.
Кастинг на главную роль можно представить себе таким образом:
Собрали известных российских актёров и задают вопрос: «Доводилось ли кому-нибудь играть персонажа, который убил своего отца?»
Актёры отводят взгляды. Павел Деревянко отзывается: «Мне».
«Хм… В роли Смердякова, верно? Нам бы чуть помоложе…»
Евгений Ткачук поднимает голову: «Мне – почти».
«А, Ткачук? Да-да-да… Конечно, “Витёк Чеснок”… Гляньте-ка исподлобья!... Угу. Всё! Вы нам подходите».
Ну что ж, Ткачук играет в «Обители» хорошо, мастерски превращается из сурово набыченного в телячьи нежного (оленячьи-нежного в одной сцене) и обратно. Хотя в сцене, когда его герой – Артём – обращается к Богу со словами: «Хочешь, я в тебя поверю?!», не верится в его искренность. C другой стороны, сцена массовой исповеди на «секирке» очень сильная.
Главная проблема этого сериала в том, что он становится интересным только серии этак с третьей. Но не все дотерпят до середины и финала.
Что же в первых сериях? В книге показан ежедневный тяжёлый, адский труд, а в фильме – проходы, прогулки, стояние в воде (в которой, по идее, невозможно было вот так стоять – руки в боки – потому что она была очень холодная). В книге интереснейшие диалоги, в фильме – куцие нарезки, перешёптывания. Всё как-то несерьёзно.
Например, работа с баланами – яркий эпизод в книге. В фильме актёры (а забыть, что перед нами просто представление, не получается) только говорят, что им тяжело, что брёвен слишком много. При этом мимолётная демонстрация самой работы не даёт понятия о её нечеловеческой тяжести и длительности.
В книге тоже есть эпизод с корчеванием крестов на погосте. Да, один из персонажей крестится и, читая имя на деревянном кресте, извиняется перед усопшим, зато потом – через несколько часов работы – вырывает надгробия уже машинально, уже в крайнем утомлении и без эмоций. В фильме нам показывают только начало этой работы, причём в кадре штук восемь трухлявых крестов. Нам предлагают поверить, что это будет тяжело морально и физически, что это будет бесконечно долго. Для достоверности не хватило всего одной сцены: в чуть иной локации (чтобы показать бескрайнюю площадь погоста – а они такими и бывают обычно), при вечернем освещении (мол, работали до заката), с тем же набожным заключённым, который, однако, после такого денька уже отупел от усталости и не тратит силы на осенение себя крестным знамением, на чтение имён и извинения.
Персонажи только говорят, что они голодны и что им даже снится еда. Но при этом в половине сцен они что-то едят, лица у всех плотные.
Любовь между Галиной и Эйхманисом – это нечто. По книге любовь была, по крайней мере, со стороны женщины (Прилепин даже цитаты из её дневника приводит).
Что же в фильме? Нам показывают, как Галина и Эйхманис «с чувством выполненного долга» (они побоями и шантажом заставили парочку любовников – охранника и зэчку – написать друг на друга доносы), «предаются любви» в кабинете, скрипя кожанками, которые решают не снимать. После этого мерзкого и смехотворного действа (в духе знаменитой картины «Эра милосердия»/ «Целующиеся милиционеры», которая «украшала» собой несколько биеннале в 2000-х, помните?) герой Безрукова с «прелестной» ухмылкой вышагивает из кабинета.
К слову, в сериале очень-очень много кожаных сапог.
Те, кто выдержит эти плоские, непроработанные сцены, могут насладиться более динамичным и искренним действием в 4 – 8 сериях. Там опасные приключения, в том числе – любовные, там развязки всех завязок. Концовку сделали более драматичной, чем в книге. «Ружьё», о котором все и думать забыли, вдруг «выстрелило».
В общем, экранизации бывают разные – «чёрные, белые, красные»)) У меня имеется несколько статей о том, как обходятся режиссёры с литературными первоисточниками.
Вывод такой: читайте лучше книги!
Статьи о других авторах, книгах и экранизациях легко найти с помощью Навигатора по каналу "Читай&Мысли".