Спектакль "Юнона и Авось" появился на сцене театра "Ленком" 20 октября 1981 года. За прошедшие 40 лет спектакль был показан более 1700 раз, соответственно на нем выросло не одно поколение. Прекрасная музыка Алексея Рыбникова и стихи Андрея Вознесенского и сейчас не оставляют никого равнодушными. Думаю, что не сильно ошибусь, если скажу, что вряд ли можно найти такой спектакль-раритет на московской сцене, когда премьеры сменяют друг друга каждую неделю. О том, что спектакль по-прежнему пользуется любовью зрителей, можно судить по полным аншлагам в зале. История бессмертной любви не оставляет никого равнодушным...
В первый раз в жизни я увидела "Юнону и Авось", когда мне было 15 лет. Сказать, что мне понравилось, значит не сказать ничего. Я была потрясена! Сцены из спектакля, где тогда исполняли главные роли Николай Каранченцов и Елена Шанина, еще долго оставались перед глазами. Песни из спектакля были переписаны от руки и выучены наизусть. Розовой мечтой были билеты на этот спектакль, который можно было смотреть бесконечно.
С тех пор прошло больше 30 лет, и мне захотелось поделиться своими юношескими впечатлениями с 14-летней дочкой, а заодно и самой еще раз насладиться бессмертным спектаклем. Далее хочу рассказать о своих наблюдениях в формате "было - стало".
По моим ощущениям, декорации, костюмы, танцы остались без изменений. С одной стороны, некоторые движения немного устарели. Стойки микрофонов смотрялся странно, мало кто их еще использует. Поскольку мы сидели в 1 ряду партера, были отчетливо видны все мелкие детали, которые удивили. К примеру, прямо перед нами было место работника сцены, в обязанности которого входило подсвечивать красным фонариком декорации на сцене по ходу действия, запускать дымовую завесу в красном шаре посередине сцены, ловким движением руки скидывать стойки микрофонов со сцены, когда того требовало действие. Я прозвала этого персонажа "мальчик с шаром". Смотрелось это действительно забавно. С другой стороны, стоит относиться к данному спектаклю, как к аутентичному антиквариату. Ведь никому не приходит в голову снять с антикварной мебели старинные ручки и привинтить туда икеевские.
В 2021 году в списке исполнителей роли графа Резанова, помимо Дмитрия Певцова, появилась еще одна фамилия - Игорь Миркурбанов, любимец и друг режиссера Константина Богомолова. Актер харизматичный, но очень неоднозначный. Его мы и увидели на сцене в день спектакля. Ощущения остались странные. Перед нами предстал не благородный граф, аристократ и дворянин, а некий недовольный (если не сказать злобный) авантюрист. Позвольте не поверить, что такой человек без памяти влюбился в юную девушку! В то, что он ей воспользовался, чтобы выполнить свою миссию и продать все привезенные из России товары - поверю, а вот в светлое чувство - нет. С интересом наблюдая за мимикой актера на протяжении всего спектакля, замечала выражения злобы, разочарования, хитрый блеск глаз, но не страсть. Возможно, это новое прочтение рок-оперы с высоты реалий 21 века, но старое классическое мне нравилось гораздо больше.
Вокальные партии также вызывают некоторое недоумение. Честно говоря, не помню, была ли подпевка у Николая Караченцова, но в данном случае вокальная нагрузка была возложена на других. Бэк-вокал, многоголосье, появление других вокалистов на сцене и за ее пределами создавали именно волшебный мир музыки, потому что тембр Миркурбанова явно не подходил для этой цели. У меня осталось без ответа много вопросов "зачем?". Наверное, историю бессмертной любви хотелось бы все-таки увидеть в исполнении более романтичного актера.
Роль Кончитты сыграла молодая и симпатичная актриса Алена Митрошина, восьмая Кончитта в долгой истории спектакля. На удивление эта женская роль не сильно многословна, да и появляется героиня только во втором акте. Девушка очень органично смотрелась в роли 16-летней дочери губернатора, сыграла искренне душевно, а как дополнительный бонус - обладает неплохим вокалом. Поймала себя на мысли, что мне было жалко, что Кончитта попала в лапы "серого волка" Миркурбанова. Пожевал и выплюнул.
Спектакль 2021 года по сравнению с годом 1987 внешне остался прежним, но внутренне все-таки трансформировался. Акценты расставлены по-другому, а за текстом видится несколько другой смысл. Но, несмотря ни на что, "Юнона и Авось" навсегда останется вечной сказкой о любви и верности. Алиллуйя, любви, аллилуйя!