Найти в Дзене
Нефритовый дождь

Между двух огней. Глава Двадцать первая. Западные ворота

Выйдя от господина Ферди, Сагар спустился по лестнице на улицу и только тут понял, что пойти ему совершенно некуда. До прибытия экипажа была ещё пара часов, а стоять на улице ему совершенно не хотелось. Поэтому Сагар направился по дороге в сторону своего дома. Проезжая там каждый раз, он видел много таверн, лавок и магазинчиков. Серебряная монета была при нем, и Сагар подумывал её потратить.

Выбрав таверну подальше от центра, он зашел в неё, и, заняв место у окна, подозвал хозяина. Когда тот подошел, он сунул ему монету в руку, и просил его приготовить что-нибудь поесть.

Хозяин удивился, но спустя пару минут принес ему жареного цыпленка с картофелем и кружку вина. Не многочисленные посетители таверны с любопытством наблюдали за Сагаром. Но он не повел и глазом. Положив платок на колено, Сагар оторвал руками ногу жареного цыпленка и впился в него зубами.

— Отличный вкус, — прорычал он, запивая еду вином.

Постепенно на него перестали глазеть, и он смог спокойно поесть. Сагар с удовольствием заметил, что в обычной пище есть свои прелести. Не нужно было соблюдать этикет, но от этого еда не становилась менее вкусной. Спустя полчаса в таверну завалились стражники. Покосившись на Сагара, они заняли столики рядом. Вскоре подтянулись ещё воины. Следом за ними пришли женщины с накрашенными ресницами и губами. Послышались радостные голоса. Становилось понятно, что все друг друга здесь хорошо знают. В таверне становилось тесно. Сагар посмотрел в окно. Экипажа по-прежнему не было. Понимая что пора уходить, он осушил кружку с вином и, взяв с колена платок, принялся вытирать руки.

В этот момент в таверну вошли ещё воины. Оглядевшись, они повернулись в сторону Сагара и замерли. Только теперь он узнал двоих из них. Это были те самые стражницы, что охраняли сенатора. Внезапно одна из них поставив руки на стол, впилась в него взглядом.

— Это наш стол, — заявила она.

Голоса в таверне притихли. Понимая, что надо что то ответить Сагар поднялся с места и так же поставив руки на стол посмотрел на говорившую.

— С каких это пор? — произнес Сагар.

— Смахнемся? — рявкнула старжница.

— А давай! — не уступал Сагар.

— Что здесь происходит? — произнесла вошедшая в таверну ещё одна стражница.

— Кайна сцепилась с пареньком. Сейчас повеселимся, — ответила вторая.

— Так, всё. Хорош дебоширить, — вклинилась в разговор вошедшая последний.

— Да ладно. Мне уже пора, — улыбнулся Сагар, как ни в чём не бывало.

Он попытался протиснуться к выходу, но вновь прибывшая и та, что пыталась отжать столик поймали его за куртки.

— Куда это ты собрался малыш? — спросила одна из них.

— Мой кошелёк уже пуст. Да и наелся я, — ответил Сагар.

— Ну, так мы тебя угостим, — усмехнулась стражница. — Ты же нам стол занял.

— Хозяин, вина нашему приятелю! — рявкнула вторая.

Сагара усадили обратно на стул. С двух сторон уселись крепкого телосложения воительницы и, улыбаясь, посмотрели на него.

Домой Сагар приехал уставшим. Войдя в комнату, где сидела Минора он облокотился спиной на дверной проём.

— Поужинаешь со мной? — спросила она.

— Извини сестрёнка. Я так устал. Пойду окунусь в купальню и лягу спать, — ответил он.

Он и правда быстро вымылся, после чего вернулся к себе в комнату. Но уснуть Сагар не успел. Дверь в комнату тихо приоткрылась и туда вошла Минора. Её накидка для сна, расшитая кружевами, восхитительно подчеркивала фигуру сестры. Поймав его взгляд на себе, Минора загадочно улыбнувшись приблизилась к нему. Помнил Сагар только её сладкий поцелуй.

На утро он оставил её спящей в кровати, уехав на службу в дворцовый комплекс.

В этот день утро было погожим. Небосвод был чистым, а солнце ярко светило. Экипаж въехал в ворота комплекса. Проехав через парк, он остановился перед парадной лестницей. Сагар глубоко вздохнул и вышел из экипажа.

— Сагар! — женский голос окликнул его.

Обернувшись, он увидел вчерашних стражниц, стоящих на верхней ступени лестницы. Сагар помахал им рукой и начал подниматься по ступеням.

— Доброго утра Сагар, — произнесла оставшаяся ждать его стражница.

— Доброго, — согласился он.

Женщина внимательно за ним наблюдала.

— Сходишь вечером с нами ещё раз? — спросила она.

Сагар улыбнулся.

— Если меня не отправят куда-нибудь. Вчера господин Ферди отпустил меня раньше, вот я и зашел на огонёк, — ответил Сагар.

— Жаль. Но если освободишься, заходи. Повеселимся, — улыбнувшись, сказала она.

— Хорошо, — согласился Сагар.

— Тогда до встречи, — собеседница улыбалась белоснежной улыбкой, не сводя с него взгляда.

— До встречи Марика, — Сагар улыбнулся.

Но в этот день он к ним не присоединился. Господин Ферди снова послал его в северную башню и по пути туда его уже поджидали. Они напали, едва он покинул центральные кварталы города. Это был воин в легком панцире. Он подошел к нему и, приставив меч, сказал, что его господин желает с ним поговорить. Стоило им зайти в переулок, как Сагар рванулся бежать. Наперерез ему выскочили двое. Сагар сбил их с ног, не останавливаясь. Добежав до моста через реку он понял, что на той стороне его уже поджидают. Сзади его нагоняли три пары ног. Не став их дожидаться Сагар атаковал первым. Перехватив руку первого, он сбил его ударом колена в грудь. Второй наткнулся животом на его кулак. Сагар схватил его за шею и одним движением швырнул на мостовую. Следом бежал воин с мечом, а за его спиной уже мчались пятеро крепких мужчин с палками. Сагар вскочил на перила моста и, развернувшись к преследователям, шагнул назад. Когда те подбежали к мосту, Сагара уже нигде не было.

— Ищите его. Он не должен был далеко уйти, — орал воин.

Но как они не старались, найти беглеца не могли.

В библиотеку Сагар вернулся поздним вечером. Вымотанный и перепачканный он доставил хранителю знаний ответное письмо.

Наутро господин Ферди отправил его к уже знакомому сенатору сказав, что у того есть для него важное задание. Прибыв в покои к сенатору, он тут же столкнулся с уже знакомыми стражницами. На это раз они выглядели угрюмыми. Сам сенатор был встревожен. Сагар остановился в трех шагах от его кресла, и, склонив голову в поклоне сообщил, что прибыл по приказу хранителя знаний.

— Господин Ферди утверждает, что на тебя можно положиться, — сказал сенатор.

— Я выполню его приказ даже ценой собственной жизни, — ответил Сагар.

— Сильно сказано. Доставь это письмо начальнице моих стражей. Если тебя перехватят, уничтожь письмо. Выполнишь, я хорошо тебе заплачу, — сказал сенатор.

— Как прикажете.

Получив письмо Сагар тут же откланялся. Он выскользнул за дверь и двинулся по коридору в северное крыло. Оно выходило на заднюю часть парка вокруг дворцового комплекса, и там было проще всего покинуть территорию дворца. Позади послышались шаги. Сагар прибавил шаг но почти сразу услышал голос, приказывающий ему остановиться. Бросившись вперёд, он побежал по коридору.

— Держите его! — позади эхом гремел топот ног.

Пробегая поворот, Сагар чудом успел перепрыгнуть через копьё засевшего там стражника. Перелетев через древко, он перекувырнулся и, подскочив на ноги побежал вперёд. Успев первым добежать до обзорных окон, Сагар, перемахнув через перила, полетел вниз. Как и в случае с мостом, подбежавшие к перилам смотрели вниз, не понимая, куда он мог исчезнуть. Вниз было лететь прилично. Но там никого точно не было. Беглец словно растворился в воздухе. Сагар тем временем висел под выступом на декоративной решетке нижнего этажа. Когда стражники побежали вниз по лестнице, он быстро спустился по решетке и спрыгнул на землю. Пересечь парк и перебраться через ограду оставалось делом техники.

Добравшись до здания, где снимали комнаты стражники сенатора, Сагар понял что дальше ему не подойти. Вокруг было полно воинов, которые якобы праздно шатались по улицам. Пришлось взобраться на соседнее здание, и по нему подойти со стороны окон постояльцев.

Присев на крыше, чтобы его не заметили снизу, Сагар принялся кидать в окно мелкие камешки, пока на него не обратили внимание. Начальник стражи открыла окно и посмотрела по сторонам. Сагар защелкал языком как мелкая хищная птица. Подняв глаза страж встретилась с ним взглядами. Сагар показал ей капсулу с письмом и бросил в окно. Страж поймав капсулу, тут же закрыла окно. Спустя пару минут, возле здания раздались крики. Из-за угла высыпали несколько десятков стражей сенатора и быстро построившись в шеренгу двинулись куда-то на юг. Выполнив поручение, Сагар незаметно вернулся в библиотеку.

— Я выполнил ваш приказ, ваша мудрость, — произнес в полголоса Сагар

— Тебя кто-нибудь видел как ты передавал его письмо? — спросил господин Ферди.

— Не видели, ваша мудрость, — ответил Сагар.

— Хорошо, — хранитель кивнул головой.

В этот день он дал ему ещё несколько поручений, после чего сказал, что на сегодня Сагар свободен. Выскользнув из дворцового комплекса Сагар как раз успел перехватить экипаж ехавший за ним. Этим вечером сестра опять неистовствовала в своих желаниях и Сагар уснул только далеко за полночь. А уже на утро он был на месте, как и всегда. Подготовив указанные хранителем книги, он отошел на своё обычное место и дождался его прихода в библиотеку.

Хранитель прошел к столу и сев в своё кресло неожиданно подозвал Сагара к себе. Раньше он просто отдавал ему приказы и подзывал к себе только что бы передать письмо. На этот раз что-то изменилось. Когда Сагар подошел ближе хранитель достал из стола стопку серебряных монет. Поставив их на край стола, он посмотрел на своего подчиненного.

— Господин Каругу просил передать тебе это серебро за твою услугу, — произнес хранитель.

Сагар учтиво склонил голову.

— Щедрость господина Каруги не знает границ, — произнес сдержано Сагар.

Хранитель с усмешкой посмотрел на наигранные манеры своего помощника.

— Полагаю это неплохая прибавка к твоему жалованию, — произнес он.

— О да. Она превышает его ровно на стоимость этих монет ваша мудрость, — ответил Сагар.

Хранитель, улыбаясь, кивал, думая уже о чем-то своём. Внезапно поняв смысл сказанного, он, поморщившись, повернул голову к Сагару. Тот как ни в чем не бывало, стоял в тени стеллажа с книгами.

— Сегодня тебе нужно отвезти письмо на западные ворота. Там передашь его господину Ирну. Он командует гарнизоном. Попроси его написать мне ответ как можно скорее, — произнес он, доставая из-под одежды капсулу с письмом.

— Хорошо, ваша мудрость, — ответил Сагар.

Получив письмо, он тут же покинул библиотеку. Выскользнув за дверь, Сагар никем не замеченный, проскочил в сумраке коридоров к задней части дворцового комплекса. Оттуда он спустился по решеткам с третьего этажа и уже через пару минут перемахнул через ограду дворцового сада. Сагар мог поклясться что никто не видел как он покинул дворец правителя. И, тем не менее, почти всю дорогу он ощущал, что за ним кто-то следит.

Найти командира гарнизона на западных воротах оказалось не сложно. Стражник сам проводил его в одну из башен у ворот где за столом заваленном бумагами сидел такой же мужчина средних лет, как и на северной башне. Сагар передал ему капсулу с письмом и, отступив к входной двери, принялся ждать, пока адресат прочитает послание. Тот несколько раз перечитывал письмо. Что-то в нем видимо смущало командующего. Наконец сложив письмо назад в капсулу, он убрал его под одежду. Встав из-за стола он хотел было что-то сказать, когда дверь в комнату резко открылась и на пороге появился крепко сложенный мужчина в одежде лесных жителей.

— Ирн, дружище. Сколько лет, сколько зим, — обрадованно произнес он.

— Ярмаш? Какими судьбами? — удивился командующий.

— Ты не поверишь. Я сопровождаю одну знатную особу во дворец правителя. Вот и решил заглянуть к тебе по дороге, — ответил гость.

— Что за особу? — насторожился командующий.

— Да, — гость поморщился махнув рукой. — Везу младшую дочь великого Фарагаса представить при дворе. Эти традиции когда-нибудь сведут меня с ума.

— Подожди, — остановил его командующий, вспомнив, что в комнате находится посторонний. — Я должен отправить посыльного.

Только тут гость заметил стоявшего за его спиной Сагара. Обернувшись он посмотрел на него. Командующий шагнул в сторону Сагара.

— Я не могу так быстро принять решение. Передайте господину Ферди что мне нужно время все обдумать, — произнес он.

— Разумеется господин Ирн. Единственное, что просил мой господин, это чтобы вы не затягивали с ответом. Ему очень важно знать ваше мнение, — ответил Сагар, учтиво склонив голову. — С вашего позволения я покину вас.

— Я напишу ответ в ближайшее время, — заверил его командующий.

— Я передам ваши слова, — Сагар ещё раз склонил голову в поклоне и, сделав шаг к дверному проёму, хотел было уже покинуть комнату.

— Стой, — внезапно остановил его гость. — Мы с тобой уже где-то виделись.

— Простите, я не припомню вашего лица, — с хода соврал Сагар.

Такое забыть было трудно. В первую свою игру в лагере лесных воинов он столкнулся с этим воином на площадке. Это он был тем мечником, что Сагар атаковал ножами.

— Как твоё имя? — спросил гость.

— Прошу прощения. Мой господин, великий хранитель мудрости, запрещает мне называть своё имя. Но вы можете спросить его сами, — ответил, склонив голову Сагар.

— Что за бред? — возмутился гость.

— Оставь его Ярмаш. Во дворце все немного сумасшедшие, — остановил гостя командующий.

Он махнул Сагару на выход и тот, сделав шаг назад, скрылся в полумраке.

— Но я точно помню, что видел уже его, — возмутился гость.

Обернувшись ко входу он понял, что Сагара уже нет в комнате. Выглянув в коридор, гость огляделся. Посыльный словно растворился в воздухе.

-2

Сагар тем временем бегом мчался к лестнице вниз. Теперь главным было вовремя исчезнуть. Но стоило ему добежать до лестницы, как он понял что опоздал. По ступенькам поднимались восемь пар ног. Сагар прижался спиной к стене перед поворотом на лестницу. Снизу доносились голоса. Двое мужских и один женский.

— Ваш дядя хочет познакомить вас со своим давним другом. Он занимает в городе одну из важнейших должностей. Он полководец западной части города. Подобное знакомство вам непременно пригодится, — произнес знакомый Сагару голос.

Оглядевшись по сторонам он судорожно искал пути к отступлению. Назад бежать было нельзя. Оставался только путь вперёд, на открытую стену. Сагар резко развернулся и спокойным шагом прошел мимо лестницы. Гости, конечно же заметили его, иначе они не были бы лесными жителями. Но когда они поднялись по ступеням до верха, то справа никого не было. Стена была пустой, на сколько хватало глаз.

— Нам сюда, — провожатый указал влево на коридор, идущий через башню.

Когда гости и их провожатые ушли Сагар спустился с зубьев бойницы и скользнул к лестнице. К его удаче остальные провожатые остановились немного в стороне от входа в башню и Сагар смог беспрепятственно покинуть её. Смешавшись с толпой торговцев, он незаметно покинул площадь перед воротами. Затем, сделав несколько петель по городу, Сагар путал следы. В библиотеке он появился так же незаметно, как и исчез оттуда.

Хранитель мудрости понял, что он пришел только по сквозняку, который заколыхал пламя свечей.

— Что сказал господин Ирн? — спросил он, словно уже знал, что у Сагара нет ответного письма.

— Он обещал написать ответ в ближайшее время, — ответил Сагар.

— И всё?

— К нему пришли гости, он не мог сказать большего, — ответил Сагар.

— Что за гости?

— Его старый приятель из рода лесных жителей. Из их приветствия я понял, что они давно знакомы. Имя его приятеля Ярмаш. Он сопровождает младшую дочь главы рода Фарагаса во дворец правителя. Из того что мне удалось услышать это какая то старинная традиция, — пояснил Сагар.

— Понятно. А что сам скажешь о господине Ирне? — внезапно поинтересовался хранитель.

— Он сомневается ваша мудрость, — ответил Сагар.

— Я так и думал, — хранитель покачал головой.

— Мне кажется, ваша мудрость излишне рискует своим положением. Куда проще было бы нанять человека, который бы сам закупал всё что вам нужно у торговцев напрямую, и завозил в нужное для вас место, — произнес вдруг Сагар.

Хранитель внимательно посмотрел на него, будто ждал продолжения слов. Но Сагар больше ничего не сказал. Наконец поняв, что следующий шаг его, хранитель ответил ему.

— Не так просто найти верного человека, готового выполнять такую сложную работу.

— Я разделяю ваши опасения господин Ферди, — согласился Сагар.

— Хорошо. Тогда предложи решение, — усмехнулся хранитель.

— Вы могли бы нанять меня, — предложил Сагар.

— Тебя? — удивился хранитель.

— Я мелкая сошка во дворце, и меня вряд ли заподозрят в связях с гарнизонными офицерами. А тем временем я мог бы организовать доставку груза на перевалочную базу в центре города. Откуда вам было бы легко забирать всё необходимое в нужных количествах, — предложил Сагар.

— Хорошо. И сколько же ты хочешь за свои услуги посредника? — поинтересовался хранитель.

— Я буду рад, если ваша мудрость выбьет мне из казны обычное жалование. Ну и, разумеется, понадобятся деньги на наём перевозчиков и аренду здания, — ответил Сагар.

— Интересная мысль, — хмыкнул хранитель.

Покачав головой, он снова засел за свои бумаги. Перелистнув пару страниц хранитель отложил перо и снова взглянул на Сагара. Тот сидел в углу на кипе старых книг и, задрав голову рассматривал расписной потолок.

— И как давно ты понял, что я веду дела сам? — спросил вдруг хранитель.

Сагар опустил голову, и посмотрел на господина Ферди.

— Когда? — он задумался на мгновение. — Во второй день моей работы у вас.

— Ты кому-нибудь рассказывал это? — холодным тоном спросил хранитель.

— Зачем? Если вас в чем-то обвинят, я лишусь даже этого скромного места при дворе. И тогда мои надежды получить со временем место хотя бы дворцового стражника, пойдут прахом, — ответил Сагар.

— А как же господин Рендор? Я считал, что вы поддерживаете с ним связь, — заявил хранитель.

Сагар улыбнулся.

— Господин Рендор мой дядя, — произнес он. — Но вам не о чем беспокоиться, я приемный ребенок в семье, и, как и все, мой дядя ненавидит меня.

— Вот как? Я этого не знал, — удивился хранитель.

— Никто этого не знает. Так и было задумано. Но вовсе не из-за того, что бы я мог собирать информацию. Нет. Они просто боятся, что я опозорю их благородные имена, — признался Сагар.

— А почему ты мне это рассказываешь? — спросил хранитель.

— Я хочу, чтобы вы мне доверяли. Вы придворный хранитель мудрости, к вашим словам прислушиваются. Помогите мне закрепиться при дворе, и вы ни когда не пожалеете об этом, — ответил Сагар.

— Что же, твоё откровение похвально. Но я не могу обещать скорый результат, — произнес хранитель.

— Я не прошу решить мои проблемы сегодня. Я всего лишь прошу вас вспомнить обо мне в нужный момент, ваша мудрость, — ответил Сагар.

— Хорошо. Я обещаю тебе своё покровительство, — согласился хранитель — На сегодня можешь отдыхать.

— Как прикажете, ваша мудрость, — Сагар поднялся с места и, шагнув в тень практически исчез в сумраке.

Хранитель слышал тихий скрип входной двери в библиотеку. Он, тяжело вздохнув, задумался над словами посыльного. Представить, что этот юноша был родственником Рендора не мог даже он. Однако жадность этих высокородных вельмож делала все их потуги бесполезными. Его собственный племянник готов был встать под знамена другой семьи ради получения обычной должности стражника. Хранитель ухмыльнулся, покачав головой. Как он и думал, этот мир прогнил до основания.

Продолжение. Глава Двадцать вторая. Навязчивое любопытство

Предыдущая глава