Плагины WordPress для многоязычия
Для этого есть несколько плагинов, как платных, так и бесплатных. Помимо платного WPML, наиболее известны qTranslate X и Polylang .
Плагин qTranslate X долгое время не обновлялся, и его пользователи сообщали о проблемах. Хотя плагин Polylang также существует в бесплатной версии , однако его возможности ограничены.
1. Загрузите и установите WPML.
Для начала нужно выбрать и купить лицензию . Вы можете выбрать версию блога или многоязычную CMS. Я использую последний, который дороже, но позволяет переводить все веб-компоненты (виджеты, настраиваемые поля и т. Д.).
Цена WPML
Цена WPML в версии Multilingual Blog составляет 29 долларов н
Цена WPML в версии Multilingual CMS составляет 79 долларов США
Версия Multilingual Agency стоит 159 долларов
Войдите в свою учетную запись и перейдите в раздел « Загрузки »:
Загрузите версию Multilingual CMS :
Установите загруженный плагин в WordPress с помощью Plugins -> Add New -> Upload Plugin :
Активируйте плагин.
2. Настройки штекера
Нажмите Настроить WPML в Администрировании:
Выберите язык, на котором было создано существующее содержимое страницы:
Выберите языки, которые вы хотите использовать на своем веб-сайте:
На следующем шаге выберите порядок языков, которые будут отображаться в селекторе языков:
Нажмите, чтобы добавить новый переключатель языка в меню:
Установите переключатель в соответствии с вашими требованиями.
СОВЕТ: Вы можете предварительно просмотреть его на основе настроек в правом верхнем углу.
На последнем этапе мы вставим лицензионный ключ, который мы сможем получить после нажатия кнопки: Сгенерировать ключ для этого сайта:
Все готово, у нас есть плагин, и мы можем перейти к фактической загрузке.
3. Перевод документа.
Мы откроем статью, которую хотим перевести.
В правом верхнем углу окна установите флажок Дублировать и подтвердите , нажав Дублировать. :
Переключитесь на дубликат документа, , щелкнув соответствующий язык в верхнем меню:
Нажмите « Перевести независимо », чтобы отключить синхронизацию переводов с исходным содержанием:
Теперь переводим заголовок, постоянную ссылку и содержание статьи:
Сохраните свой перевод. Так мы успешно перевели первую статью.
4. Перевод меню
Откройте меню, которое хотите перевести, и нажмите на нужный язык:
Назовите меню для языка и разместите в нем нужные элементы:
Не забудь сохранить меню.
Многоязычный WordPress - Резюме
Целью этой статьи было показать вам, как создать многоязычный веб-сайт на WordPress. Мы показали базовую функциональность плагина WPML . В других статьях я покажу вам более продвинутые возможности этого многоязычного плагина WordPress.