Найти тему

"Ястреб халифа" — наше "средневеково-восточное" фентези

После "Дэвабадской трилогии" Шэннон А. Чакраборти душа просто настоятельно просила чего-то этакого, в том же стиле.

И тут я вспомнила, что у меня же на полке книги Ксении Медведевич есть, про тот же Восток и призванную на службу халифу нечисть — нерегиля Тарега Полдореа. И, кажется, четвертую книгу цикла я как раз не читала.

На аш-Шарийа обрушилось великое бедствие — из Великой степи в земли верующих вторглись орды кочевников, и войска халифа оказались бессильны перед ними. В пророчестве сказано, что отразить нашествие и спасти страну может только военачальник из волшебного народа аль-самийа — пленник, привезенный с далекого запада и связанный клятвой служения престолу. Он должен стать верным слугой халифу и защитником народу аш-Шарийа. Но ждать ли добра от разъяренного существа, полного ненависти к поработившим его людям? И сумеет ли халиф приручить своего Ястреба?..


Если красочностью восточный мир "Ястреба" может поспорить со сказками "Тысячи и одной ночи", то мрачностью эта вселенная вполне может соперничать с Мартиновской сагой о "Льде и Пламени". если "Дэвабадская трилогия"может сойти за young adult, то "Ястреб халифа" уже нет. Язык, по-восточному цветистый, и кровавый средневековый Восток, где и в пустыне, и во дворце льется кровь, где царит ужас и предательство...

И при этом монументальность Вселенной, созданной писательницей- историком по профессии, захватывающий сюжет, пусть и донельзя мрачный. И какой там все-таки потрясающий главный герой. При всём том, что Тарег Полдореа — отъявленный псих, страдающей мизантропией в катастрофической форме, он вызывает и симпатию, и горячее сочувствие — просто потому, что он умеет отличать плохое от хорошего. А вот люди, которых это нечеловеческое существо по договору вынуждено защищать, этого делать не умеют. Малосимпатичные в романе люди, что и говорить. Настолько малосимпатичные, что их порой даже и не жалко.

Птицы
0