Найти тему
Журнал "Баку"

Знакомство с Азербайджаном. Что запомнилось?

Сегодня я больше не могу путешествовать, как раньше, по Азербайджану. Я скучаю по нему как по моему родному дому – Апулии.

О своем путешествии в Азербайджан рассказывает Лиция Дель Олио (Lizia Dell’Olio)

В 2019 году я вместе с моим мужем – фотографом, корреспондентом журнала «Баку» – совершила свою первую поездку в Азербайджан.

-2

Мы стартовали из Бари – это город, к которому я очень сильно привязана и где училась, – и прилетели в Баку. Мне сразу же стало понятно, что эти два города до невозможности похожи.

Мы вышли на бакинскую набережную, и она такая же, как в Бари. Со смотровой площадки я посмотрела на город, и он показался мне огромным: у нас в Бари точно такой же вид, только гораздо меньше. Бари – это Баку в миниатюре, но в центре там царит точно такая же оживленная жизнь. Я как будто оказалась дома.

Мы проехали всю страну – от Лянкярана до Губы, от границы с Ираном до границы с Россией.

Это было прекрасное приключение, и сегодня я мечтаю пройти и проехать по тем же дорогам, вновь встретиться с добрыми людьми, с которыми познакомилась два года назад, и выпить вкусного местного чая с пахлавой и вареньем из персиков и черешни. Мне сначала казалось странным, что люди могут выпить столько чая за один день, но благодаря Азербайджану я наконец нашла отличную и полезную замену кофе. Жаль, что Azerçay не найти в Италии. Приходится заваривать индийский.

Теперь здесь, в Италии, как только становится тепло, мы тоже разжигаем наш самовар, чтобы угостить друзей чаем.

-3

Я вспоминаю Азербайджан с ностальгией. По-моему, Апулия и Азербайджан так похожи не только потому, что находятся на одной широте, но и потому что их главное чудо и богатство – в людях.

Именно во время глобальной пандемии я чувствую, что должна поблагодарить всех людей, которые сделали мою поездку особенной, благодаря которым я смогла почувствовать себя как дома.

Прежде всего хочу поблагодарить Бахадура Имагулиева, журналиста газетыAzerbajan, он открыл нам путь в новые миры, в которые без него мы никогда бы не попали. Он был по-отечески добр и внимателен ко мне, я всегда чувствовала себя в полной безопасности в этой первой для меня поездке за пределы Евросоюза. Я вспоминаю его с любовью и безмерно благодарю за предоставленную возможность сосредоточиться на мире, который географически так далек, но теперь намного ближе моему сердцу. Я также хочу поблагодарить его коллегу и нашего водителя, которого я вспоминаю с большой симпатией.

Я благодарю каждого человека в горном селении Гапут. Там мы встретили древний народ кочевых пастухов – крызов. Чтобы добраться до них, наше путешествие было долгим и полным приключений. Нам пришлось пересечь реку на старом советском военном внедорожнике. В машине нас было семеро, все мужчины, кроме меня.

-4

Там, в горах, у меня не было никаких вопросов – эти древние горы лишили меня дара речи. Все казалось сном.

Нас встретила семья, нам предложили хорошую еду и много тепла. Я нашла там Мать, прекрасную женщину, которая своим ангельским взглядом баловала меня как ребенка.

По традиции мужчины и женщины ночью спали в разных комнатах. Для меня была приготовлена удобная и теплая постель, и прежде чем я закрыла глаза, я почувствовала, как эта женщина с заботливостью матери накрыла меня вторым одеялом.

Я не помню ее имени, но не могу забыть ее лицо. Особая благодарность ей.

-5

На следующее утро к нам пришли все дети деревни. Я любовалась их сверкающими глазами, мы вместе играли и пели. Каждый из них пытался привлечь мое внимание, трогая мои волосы и разговаривая со мной, будто я могла понять их самобытный язык. Это был момент волшебства, потому что мы говорили на языке сердца и понимали друг друга.

Спустившись с высоких гор, мы снова оказались в солнечном городе. Как будто я совершила несколько путешествий за один раз. Я чувствовала, что перескакиваю из одного измерения в другое.

Куда бы я ни попадала в Азербайджане, всегда находила общий язык с людьми, несмотря на то что не говорю ни по-азербайджански, ни по-русски. Мой муж переводил мне каждое слово, но в какой-то момент мы поняли, что в этом нет нужды, мои черные волосы делали меня азери, и местные жители часто обращались ко мне на своем языке с убеждением, что я их понимаю.

-6

С каждым днем я все больше чувствовала себя как дома.

В Лянкяране я пережила незабываемый опыт сбора тутового шелкопряда.До сих пор ощущаю их мягкость между пальцами. Работники компании, где выращивают шелкопряда, относились к этим существам как к маленьким детям. С материнской заботой и вниманием.

-7

Именно в этот очень сложный для всего мира момент хочу поблагодарить Азербайджан за прекрасный опыт, который он мне подарил.

Прошло уже два года с момента моей поездки, и каждый год я надеюсь, что скоро смогу вернуться. Я хотела бы быть связующим звеном между нашими странами, которые так похожи друг на друга, особенно поразительно схожи с моей любимой Апулией. Там точно такие же тепло, море, ветер, люди и еда.Mediterraneo, одним словом.

Я хотела бы иметь возможность снова вернуться в Азербайджан, снова почувствовать себя дома и найти новое удивительное сходство между нашими странами.

Фото: Алексей Пивоваров

Журнал "Баку"